Hill Climb in Rila, リラでヒルクライム
Rila monastery is the biggest temple within Bulgarian church. It has 1000 years history. I am not a big fan of visiting historical church but decided to visit it because an American tourist I met told me it was very pretty monastery.
リラの修道院はブルガリア正教の本山で歴史は1000年もさかのぼるらしい。特に教会マニアとかいうわけでもないが、すごく綺麗な修道院というのを会ったアメリカ人旅行者から聞いていたので立ち寄ることにしていた。


For getting there, it's about 20km oneway from Rila village. I thought I would leave my bicycle in somewhere safe in the village and take a bus. However, according to some village people I met, a bus leave only at around noon. I was at the village almost early morning so have a long time to the noon. Then, I decided to cycle up to the monastery.
リラの修道院へはリラの村から片道20キロの往復。考えていた作戦ではリラの村に自転車を置いてバスで修道院まで行こうと思っていた。しかし、そんな簡単にはいかないようで、村人複数にバスの事を確認するとあるにはあるが、昼頃にしか出ないらしい。リラの村手前で野宿したせいで早朝に着いてしまったので、昼まではかなりの時間がある。というわけで修道院まで自力で向かう事にした。



Unexpectedly, the way to the monastery was not as steep as I expected. I could manage to get to it in two hours with all luggages still on my bicycle. The traffic was also not bad at all. I thought it was because it's early in the morning.
以外や以外、リラの修道院までの登りは案外大した事なく、フルロードの自転車でも難なく2時間程で到着する事ができた。しかも交通量も大した事なかったし、もしかすると平日の早朝だったのが良かったのかもしれない。


At a small village on the way up. Friendly local and his grand kid.
道中の小さな村にて。気さくなおっちゃんとその孫


The Rila monastery was in the valley and snowy Rila mountain behind.
雪を抱いたリラの山々の谷間に突如として修道院が現れる。

There were not any souvanior shops around. I guessed its because the monastery was one of the world heritages.
世界遺産からなのか得意の売店やカフェは立ち並んでない。


Entrance, 入り口。it doesn't have entrance fee of cause, もちろん入場料はありません



The church in the centur. It was very pretty.
中心の教会。リラの山々をバックにすごく綺麗な建物だった。




So many fresco arts.
所狭しと描かれているフレスコ画。




The souvenir shop in monastery. Actually, this building is the oldest building in this monastery.
中に土産物屋がある。この建物が修道院の中で一番古い建物らしい


There were not many tourists as I expected there would be so many, so I could take enough time to look around. It was beautiful monastery as I've heard.
世界遺産のわりにはアクセスしにくい場所にあるからなのか観光客はまばらで、ゆっくり院内を見て周る事が出来た。クリスチャンでないにせよ、すごく綺麗な修道院で見に来て良かったと思う。


It was my last mission in Bulgaria so now I will be heading to Macedonia.
これでブルガリアでのミッションは終わった。マケドニアに向かいます。
[2013/05/17 21:26 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Hill Climb in Pirin N.P., ピリン国立公園でヒルクライム
Cycling mountains near the Greece border. There were some villages where still old buildings left that have roof constricted special way with rocks.

ギリシャ国境を沿うように山中を走る。山間部で通り過ぎた村々。独特な平たい岩を重ねて造った屋根の家や、古い橋が残っていた。





There was Pirin national park on my way. It is one of world heritage in Bulgaria.
そして見えてきたのは世界遺産にも指定されているピリン国立公園。


There were some route where can be accessed inside of N.P. However, non of them were connected, so I need to go and back same way if I want to get inside. As a cyclist, it's stressful to come back same way but there were nothing I can. I chose a route from Bansko.
ピリン国立公園内に入ってゆくルートはいくつかあるが、どれもつながってない為、同じ道を戻らないといけない。サイクリストにとって同じ道を戻る程苦痛な事はない。しかし山の為なら仕方が無い。そして選んだのはBanskoから登るルート


At an entrance of Pirin N.P. ピリン国立公園エントランスにて



I thought it's good idea to leave my all luggage instead of taking all up for 13km, so I hided bags behind bushes and took off. There were plenty of nice hiding space for camping.
それでもフルロードの自転車で13KMのヒルクライムはバカバカしい。少し考えて、下界に荷物を隠して空身の自転車で登る事にした。国立公園だけあって最高に良い感じなテン場や茂みはそこら中にある。





Crumbing hill was more than I expected. Even without luggages, it was very hard work. However, the view on the way was breathtaking.
ピンリンのヒルクライムは結構な傾斜角で荷物無しでも十分しんどかった。高度が上がるにつれて山も近くなり、裏に隠れていた山々が見えてくる。すごい綺麗。


I reached to the snow line so couldn't go farther by bicycle.
終点手前2kmで雪にはばまれる。


There were no choices. I left my bike at a restaurant opened I saw on my way and decided to walk from there.
仕方ないんで少し手前にオープンしていたレストランに自転車を置いて歩いて行く事に。



I forgot to bring lunch so asked people at the restaurant. They prepared one for me even though it was before opening.
ランチを持ってきてなかったので、準備中なのに無理を言ってサンドイッチを作ってもらった。レストランの兄さん達は気さくで良い人達。



A chalet at the end of the road. Since no cars can reach there, it was very quiet.
道の終点にある山小屋。車が入れないからすごい静かだった。


Snow mountains, 雪山。




I couldn't walk more than 1km away from the chalet due to snow, but it was very beautiful.
雪が多すぎて山小屋から1kmくらい先まで歩くのがやっとだったが、すごく綺麗な場所だった。


I believe July and August will be the best season. I heard that there will be a bus service from Bansko to the top. It looks well organized for hiking so will be nice to backpack for few days.
7月・8月に来れば最高だと思う。下界からのシャトルバスも6月からなら動いているらしいし、トレイルもちゃんと整備されているようなので3日くらいのバックパックにすごく良い場所だと思う。これでまたブルガリアに来る理由ができた。


After cycling up very hard and hiking in snow, it is time for a beer. If it is in Japan, this beer, in a mountain, cost $7. However, now, Bulgaria, it costs only $1.5.
歩いた後は山小屋でビール。日本の山小屋だと700円くらい取るが、ブルガリアは150円。ピンリン最高でした。
[2013/05/16 01:13 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Ando san's home, アンドウさん家
I left Provdiv after staying for 2 days. I knew there would be nothing interesting for me in Sofia, the capital of this country, so now, I'm heading south where it looks beautiful mountain area.

プロブディフには2日程滞在してから出発した。ソフィアに行っても何も楽しくはないのは知っていたので、ここからのルートは適当に地図を見て山が綺麗そうな南へ進んだ。

Bachkovo monastery, 30km south of Provdiv.
プロブディフから30km程南にあるバチコボ修道院



There were beautiful wall arts. The sun lights coming into the main building beautifully through the spaces on the top of the roof. It shins on pilgrims and smokes inside of building. There were kind of special atmosphere.
建物の中に描かれている壁画がすごかったのと、天井から差し込む日光が建屋内に立ち込める煙と、真剣にお祈りをする礼拝者に写ってすごく霊的な雰囲気を醸し出していた。


As I cycled into mountains, the weather started getting bad. Then, eventually, it started raining and thunder. The temperature dropped since it was high elevation. I felt awful.
山に入ったのはよいものの、この日は昼から雨雲に捕まり久々に雨に降られた。せっかくルンルンで走っていたのに気分はガタ落ち。しかも標高が高いせいか寒い。


A god was there. I met a guy unexpectedly. It was super nice coincidence. He was from England and had a home in a town I just stopped by a shop to buy stuff. He kindly invited me to stay his home since it was bad weather.
そんな中、救いの神のごとく現れた人物 アンドウさんに出会った。名前だけ見たら日本人だが、バリバリのイギリス人。道端で声を掛けられ、天気が悪いからと家に招待して頂いた。本当ありがたい。




His name was Ando. He is a professional saxophone in England. He owns the home in Chepelare and was just visiting there for few days. He likes skiing mostly but also cycling. He took me a restaurant and a bar after. We enjoyed that night until mid night. In the next morning, I got hung over, and it was still bad weather. I shamelessly asked him if I can stay his home one more night. He said off cause. He was very nice person, and i was really pleased meeting him. Than you, Ando san.
アンドウ さんはプロのサックス奏者で今いる町 Chepelare にマンションを買って 年に何度かブルガリアに遊びに来ているらしい。スキーが趣味で、家はスキー用品だらけ。自転車も好きなようで、4台もブルガリアで所有している。この日はアンドウさんに連れられてレストランやら飲み屋で夜遅くまで飲ませて頂いた。そして翌日は二日酔い。外は雷。全く出発する気になれず、図々しくもあと一泊させて頂いた。本当にありがとうございました。

His Web: andorjensen.co.uk
[2013/05/13 11:31 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Rose Valley and old city, Provdiv バラの谷と古い街プロブディフ
Bulgaria is called "Land of Rose". I heard that 70%of world rose consumption for perfume is from Bulgaria.
In my guide book, there is even area called rose valley, between Sofia and Kazanrak.
However, according to some people I met, there were not much roses flowering this valley, so I decided to skip this valley and head to Provdiv.

ブルガリアはLand of Rose とも呼ばれていて、香料に使われるバラエキスは世界の7割がこのブルガリアで取れた物らしい。
ガイドブックにもバラの谷と言われる場所が書かれていて、カザンラクからソフィアに抜ける道にがその谷らしい。が、旅人情報いわくバラの谷ではバラは見れないとの事。なぁ~んだって事で、その谷は無視してプロブディフに行く事にした。


I had couple of passes on the way. It was nice ride through light spring green forest and many flowers along the way. I'm pretty sensitive for pollen so in this time of year, looks flower pollens annoy me with itchy eyes and running nose.
久々に1000mチョイの峠越えが2ヶ所程あって、綺麗な新緑の中を走っていく。この時期は道端に花が多い。花粉に敏感な私は連日目の痒みと鼻水がちょっとした悩みになっている。










In about 40km noth east of Provdiv, town called Brezovo, I unexpectedly found area where many rose farms were. There were many people picking rose flowers. I was very curious so had a look at how people collect.
They were picking very fast without groves.

っとBrezovoというプロブディブから40kmくらい手前でそこら中にバラ畑がある正にバラの谷を発見。地元の皆さんバラ摘みをしているではありませんか。
これは興味があるので自転車を止めてバラ摘みを見学させて頂いた。皆さんプチプチ素手で素早くバラを積んでます。







They didn't speak English at all but I understood 1kg is for 7 Ref which is about $4. It was very peaceful atmosphere there. I liked it. Bulgarians are very relax and nice people.
全く英語を解さない、ロシア語もなかなか通じない、が「1キロ7レフなんだ」っていうのはわかった。天気が最高だったのもあると思うが、この辺りはすごく幸せのオーラが出ているように感じられた。


As I went through rose valley, I arrived Provdiv. This ancient city is 4000 years old which is considered as one of oldest city within Europe. As I walk in old town, I was impressed that people's life and ancient remaining, such as old roman stadiums etc.., were mixed naturally.
というような道中がありプロブディフに到着した。この街も相当古くて4000年の歴史がありヨーロッパの中でも最も古い街の一つとの事。現在も普通に人々の生活があって、その生活の中に古代ローマ時代の競技場なんかや、オスマン時代のハマムなんかが街の風景に溶け込んでいて面白い場所だった。


Old Town, 旧市街








Battle Arena for old roman empire, this used to be a battle arena for animals. When I visited there, kids play with historical dance.
古代ローマの劇場跡。この時は子供達の演劇が披露されていた


A stadium in new town, it was used to be 400m long, and now most of it was under the new town. People discovered this when they dug the ground. Local person said that it's better not to dig anywhere in this town otherwise something discovered might make a problem.
新市街にある競技場跡。長さは400mもあって、新市街はその上に建築されている。穴を掘ったら古代の劇場が出て来たらしい。それくらいプロブディフはそこら中に遺跡が埋まっているから下手に穴を掘らない方が良いらしい。



Weekend Bazar, 週末のバザール




[2013/05/12 00:28 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Who is this??この人わかる??
I really enjoyed visiting Velico Tarunobo and talking to some Japanese staying same guest house. This guest house was awesome as I've heard.

ベリコタルノボでは町歩きに、久々の日本人との交流を堪能した。やはり聞いていたとおりすごく良い宿であった。

Walking around town, this place looks like Onomich, Japan as there was many hills and cats,
町歩き~毎日 この街は坂が多くて猫も多い、日本の尾道みたい











Hostel Mostel, Dome 20LEF(10Euro), clean, nice stuffs, 2 meals included (Dinner is always small portion, so not suitable for cyclists), free 1 glass of beer at dinner(Always some one who can drink so you can get more), free kitchen and WiFi.
ホステルモステル, ドミ20レフ(10Euro)、部屋綺麗、スタッフ素晴らしい、2食込み(夜飯は少なすぎてチャリには向かない)、夜飯時にはビールサービス(基本1杯だが飲めない人がいるので、もらえる)、綺麗なキッチンとWi-Fi使えます。


I encountered a famous Japanese guy within Japanese travelers.
そんで、この宿では思いがけず有名人と遭遇。わかる人にはわかるはずだが。


He used to work at a famous guest house in Istanbul. I've heard that he would take off in May, so it was totally unexpected coincidence. He was very fun to talk with. Took a photo in front of the guest house with him, a Japanese retired gentleman and a stuff of the guest house.
元ツリーの管理人、周さん。5月に出発するのは去年直近の管理人さんから聞いていたが、本当偶然会えた。いやいや引き出しが多くて面白い人です。最後に記念撮影、最終日一緒だった団塊の世代パッカー北村さんと、スタッフの人。
[2013/05/09 18:22 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Velico Tarnovo, ベリコタルノボ
Main freeway in Bulgaria is awful. There were no space for cycling. However, secondary roads were opposite. There were no traffic; tractors and coaches tuning. I thought it's better to have good map for this country.

ブルガリアの道路は路側帯が全くないから走るのが恐ろしい。が、ローカルな道に入ればうって変わってトラクターや馬車が走る長閑~な風景。ロードマップ必須です。







Working on his field.
農作業にせいが出ますな。



There were many springs along roads, so very easy to get nice cold water.
そこら中に湧き水が出てて、水には全く困らない。



No traffic so wedding going on middle of a road.
車が通らないから道のど真ん中を使ってウエディングなんかも。


Veliko Tarnobo is my second stop.
ネセバルから長閑な内陸部を走ってやって来たのはベリコタルノボという街。


This is 5000 years history old town. Old houses sat on hills surrounded a castle. As you walk through old township, you feel time slipped.
5000年の歴史を持つらしく、城塞を中心に市街地が斜面にへばりつくように伸びている。そこには普通に人の生活があって、路地を歩くとタイムスリップした気にもなる。




Fun to walk allays.
路地歩きが楽しい場所ですな。






In this town, I stayed at a guest house Taro, the Japanese cyclist I met in Istanbul, recommended. It's called Hostel Mostel. Seems they renovated old hose to a guest house, so looks very nice. People are friendly and helpful, so I can also recommend to the others. I take some days off here.
ここではイスタンブールで会った太郎君が絶賛したゲストハウス「ホステルモステル」に宿泊。古い家を改築したのか雰囲気がとても良い。スタッフも親切だしかなり好印象。やはりオススメです。ここで少々休息です。


[2013/05/07 23:24 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
ブルガリア Bulgaria
As I entered Bulgaria side, there were Russian languages and cars have been appeared on my way. That remembered me when I cycled central Asia last whole summer.

ブルガリアに入ると久々キリル文字が現れ、ロシア製の車が走っている。前年の夏はほぼ全て中央アジアで過ごしただけに、このロシアの匂いが懐かしく感じられる。



The border area was a part of national parks, so there were beautiful forest.
トルコ国境は国立公園になっていて森がとても綺麗。







As I came through this forest, beautiful rape flowers were appeared on my sight.
森を抜けると一面の菜の花畑。長閑だ~


When I first went to a shop, I was shocked how things were cheap. For example, a ham that would cost $5 in turkey was $2. 500ml can of beer that could be $2.5 was 90cent. I was very pleased and happy to be able to enjoy beer after cycling.
ブルガリアで買い物を最初にして驚いたのが物価の安さだ。トルコで約5ドルはするハムがブルガリアでは約2ドル。ビールに関しては、トルコで2.5ドルはする500ml缶は約90セント。何てありがたいんでしょう。おかげで走った後の楽しみが増えました。

A glass of beer with black sea behind.
黒海を眺めながらブルガリアビールを頂く。



My first stop was the ancient city, Nesebar. This city has 3000 years history vis Roman and Osman Empire. For me, the city was more Osman style. However, there were still many things remained since Roman Empire such as sight of water fountain, sculpture etc..,
this city was well organized for tourists but it looked over-repaired so looked pretty new.
ブルガリアに入って最初に立ち寄ったのは黒海沿岸の小さな街 ネセバル。ここは3000年の歴史を持つ要塞都市。ローマ帝国やオスマン帝国の支配にさらされて来た経緯を持ち、街の雰囲気は自分にはオスマン時代の面影が濃く残っていたように感じた。中にはローマ時代の物と思わしき彫刻や噴水跡など残っていて、町歩きは楽しい場所であった。ただ、修復を過度にしてしまった感があるのがもったいない気がした。







Many souvenir shops.
土産物がそこかしこにある。




I stopped by a caffe for beer. They treated me a beer for free. What a nice people
ビールを飲みに立ち寄ったカフェにて。最後お代をタダにしてくれた。


Since my first day of Bulgaria, people have been friendly and nice. I like their smile when I shopped at a store or passed neighborhood. I wonder they are so nice. Maybe because of yoghurt? will find out.
この方もそうだが、ブルガリア人はとても感じが良い人が多い。買い物の時とか、道端ですれ違う時の笑顔がとても優しい。何がそうさせるのか、もしかしたらブルガリアヨーグルトのせいか。是非試さなければならない。
[2013/05/05 03:15 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
I ♡ cycling
A day before I left Istanbul, I met a Japanese cyclist. His name was Taro. We had some common friends on Facebook. I coincidently found that he was coming to Istanbul. I contacted him and we could meet a day before I took off. He left Japan Feb, 2011 and crossed china, central Asia and Europe. Then now, he was on the way to Japan in deferent route. Since he had cycled Europe already, I could correct some useful informations from him. It was nice meeting with him.

出発前日、久々に日本人サイクリスト太郎君に会った。彼はFacebook上に共通の友人がいて、たまたま出発直前に彼がイスタンブールに向かっているのを知って、急遽会える事が出来た。
彼は日本を2011年2月に出発、ユーラシアを横断し折り返して日本に帰る途中。ヨーロッパを1年走っているので、かなり有益な情報を得る事が出来た。お互い引き続き良い旅をして行きたい。



I left Istanbul with Taro's escort and headed a border of Bulgaria. As Taro told me about the traffic from Istanbul, it was just like nightmare, especially 20km from the junction of the airport freeway was a hell. I never cycle that road again.
そんなわけで太郎君に見送られ、ブルガリア国境に向かった。彼に聞いていた通り、イスタンブールから40キロくらいは交通量が半端ではなかった。特にD-100号線の空港からの分岐から20キロくらいは正に地獄絵。二度とこの区間は走りたくない。


After passing hell, the road became more peaceful. It was all brown color only I could see when I cycled winter of turkey last year. However, now it became flowery green lands. This atmosphere remembered me how I liked cycling and the way to enjoy cycling; enjoying scenery and meeting local people, finding camping spot and then cooking a dinner with checking a map.
人口集中地域を抜けるとのどかなトルコ。冬には灰色一色だった大地が今や花咲き乱れる青々とした大地に一変していた。しばらく眠っていた「走れる喜び」を噛み締めながら走っている。これが自転車旅行の醍醐味。走りながら景色を楽しみ、道中会う人との交流を味わう。日が落ちて来たらテン場を探して地図を見ながら夕飯を作る。

I had been feeling that my spirit of moving forward had been come back after I flew back from Australia. I don't exactly know why but think it's because season changed and refreshed in Australia. It is for sure good sign to me.
イスタンブールに戻って来てからというもの「走りたい」という感覚が蘇って来た気がする。季節がそうさせるのか、それともオーストラリアで多少なり息抜きができたからなのか、理由ははっきりとしない。ただ、浮き立つ好奇心が蘇ったのに間違いはない。

It took me 3 days to the border. The road became hilly before 70km from the border. However, it was pretty enjoyable because the forest had been massive green for spring.
ブルガリア国境には3日で着いた。国境手前70kmくらいから山がちになり、新緑の山の中を進んで行った。アップダウンは激しかったが、青々とした森の中を走るのに疲れなど感じなかった。




The border check point was in pretty remote area. Turkish border was very friendly and easy. It took me only a few minute to pass through. Now, I'm in Bulgaria which is my 18th country in this trip.
そして国境にたどり着く。こじんまりとした国境にいつものようにナイスなトルコ人。ものの数分で国境を越える事が出来た。さらばトルコ。そしてこの旅18カ国目ブルガリアへ
[2013/05/02 21:17 ] | Bulgaria | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
| HOME |