Crossing Durmitor N.P., ドゥルミトル国立公園越え
It was full of sun shine on the date I crossed Durmitor. I felt extra power from my body since unexpected strong sun light on me in the morning.
ドゥルミトル越えの朝は快晴。久々に見るスカッとした青空を見れて力がみなぎる。


I found this bicycle route on the national park map. There were always signs at intersections so it was pretty easy to find the way.
今回使ったルートは国立公園の地図に載っていた自転車ルート。分岐ごとにこんな看板があって分かりやすかった。


There were couple of routes to cross mountains by bicycle. The south route had been closed due to snow, so I picked the north route. It got also high pass, 2000m. However, this road had been oped because some small villages were along this road.
山越えルートは2ヶ所あって、南側ルートは雪の為閉鎖。使ったのは北ルート。こっち側の峠も2000mを越えていてスノーラインより上だが、峠の先にいくつか小さな村があるせいか除雪されていて通行可能。雪もこんな残ってました。



より大きな地図で Cycling Europe 2 を表示

The view on my way was absolutely perfect. This paved road goes till a village called Crna Gora.
景色はもちろん二重丸、最高でした。幅3mくらいの舗装路がCrna Goraの村まで続いてます。




Tara Canyon, I could see the deepest part of it from the top of the pass. The deepest part is about 1300m so people cannot reach to this part without boats.
峠からはタラ渓谷の最深部も望む事ができた。谷底へは1300mもあるらしく、ゴムボートでしか近づく事はできない。





After crossing the pass, a beautiful canyon called Susicko Canyon has been appeared on my way.
峠を越えて国立公園内側に入ると目の前に現れた渓谷。Susicko Canyon

There was an off road part from the village, Crna Gora to the bottom of the canyon and from the bottom to other side of canyon. Very rough gravel road, 6km down and up.
Crna Gora村からSusicko Canyonへの下りと上りはオフロード。15センチ大の岩がゴロゴロ転がっていたが、なんとか時間をかけて谷越。

The lake on the canyon.
谷底にある湖Susicko Lake。

This lake was really beautiful. There was a hat on the shore, and a ranger was running this place. He didn't understand any English, so there are completely silent in this place.
ここが本当綺麗だった。山小屋があって、レンジャーのおっちゃんがポツリといるのみ。無口で英語を解さない為、全く会話ができず、ただただ静かな2人の時間が流れた。


Pushing my bike up for 6km from bottom to the other side of canyon. I found a cafe and had a bottle of coca-cola. Nice!!
Susicko Canyonを6キロ手押しで登りきった場所にあったカフェ。コーラが美味い。

Should have taken before drink.
写真を撮る事を思い出したのは飲んだ後・・・


This bicycle route goes all the way to the Bosnia border. There were almost no traffic and all the way down, very easy ride.
ここからボスニア国境まで自転車道は続いていて、全く車の通らない舗装路(一部舗装工事中)をスイスイ。ほとんど下りであっと言う間に国境です。
[2013/06/10 00:41 ] | Montenegro  | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Mountain part of Montenegro, モンテネグロの山岳地帯
Many of tourist places are located along the coast in this country, so most of tourist tend to stay there. However, I found more interest in inland mountain part of this country, so I decided to come Montenegro to see this part instead of going to Greece which was my original plan.

アドリア海沿いに観光地が多い事もあってモンテネグロに来る人のほとんどは海岸線を通り抜けてしまうようだが、北部の山々はかなり綺麗そう。それもあって今回ギリシャ方向に進むのを諦めてモンテネグロの山岳地帯を攻める事にした。

The region of where Bosnia and Serbia borders are especially more mountainous. There are the national park called Durmitor in this part of region. It is one of world heritage sight in this country.
ボスニア、セルビアとの国境を接する辺りは特に高い山々が連なっていて、一部はドゥルミトル国立公園として世界遺産にも指定されている。


The second biggest canyon in the world, Tara canyon. 世界第二のタラ渓谷



As you come from Kosovo and go towered Bosnia, you will hit the Tara river. The canyon created by this river is the second biggest canyon; next to Grand Canyon. During summer season, you can enjoy rafting.
コソボ国境からボスニア方向に走って行くとタラ川にぶつかる。この川が作り出した渓谷はグランドキャニオンに次ぐ規模らしく、夏場はラフティングが盛んに楽しまれているようだ。


There were beautiful beech forest in this canyon so water comes out everywhere.
ブナの森が渓谷沿いに広がっていて水がそこら中から流れ出ている。




I met many cyclist in this route.
ここにきてサイクリストと良くすれ違う。みんなこの辺りの山々を走る為に来ているようだ。

It reminded me cycling in central Asia where I met many cyclists.
中央アジアであったように毎日サイクリストとすれ違う。


I pitched my tent one night at a restaurant in Tara canyon. At that night, people treated me a dinner again. Montenegrin's hospitality was over my expectation.
途中タラ渓谷沿いにあったレストランでテントを貼らせてもらったが、この日もまた夕食をごちそうになってしまった。ん~モンテネグロ人のホスピタリティは予想以上だ。




The bridge crossed Tara canyon. If you go other direction, Serbia border is not far.
タラ渓谷にかかる橋。反対岸を進めばセルビアまで遠くない。


After cycling up from the bottom of Tara canyon, Durmitor N.P. was appeared.
タラ渓谷の谷底から這い上がるとドゥルミトル国立公園が見えて来る。


The small town, Zabljak, is the head quarter of N.P. access. There were some camp grounds, €3, in this area. I decided to stay some nights in a private camp ground instead of camping out somewhere for free because I liked the atmosphere of this area and wanted to take shower. There were not such as N.P. Entrance. I was told me that just need to pay whenever a ranger found you and asked to pay for €3 for entrance fee.
麓にはジャブリャクという小さな町があって、国立公園に入る玄関口となっているようだ。キャンプ場が3ユーロでいくつかあって、町中から2キロくらい国立公園内に入った場所にあった私営のキャンプ場に泊まる事にした。この辺りはキャンプ場に泊まらなくても快適そうな牧草地ならいくらでもあるが、久々にシャワーを浴びたかったのと、この辺りの雰囲気がとても気に入ったのでキャンプ場にテントを貼らせてもらって数泊する事にした。国立公園とはいえエントランス的な物はなくて、レンジャーに見つかったら3ユーロ払えば良いシステムらしい。彼等はどこにいるんだか。

Many snow still left so couldn't go up to the top of mountain. However, there were plenty of hike-able hills around.
まだ雪が多くて山の上には上がれないが、チョロっと歩くだけで眺めはこんな感じ。





My camp ground. The wife of owner was very nice. Every time she saw me, she gave me coffee and snacks. They had also camper kitchen and shower as well. For me, this place was very comfortable. The view is guaranteed.
丘の上にあるキャンプ場。お母さんはとても親切で顔を合わせる度にコーヒーやお菓子をくれた。ちゃんとキッチンやホットシャワーもあって快適そのもの。何しろ眺めが良い。






It's still a lot of cloud but got much better now. From here, I will cross this mountain by bicycle.
まだ雲は多いけど大分天気はマシになって来た。ここからこの山を越えたいと思います。
[2013/06/08 08:47 ] | Montenegro  | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
To Montenegro, モンテネグロ入りしました
Since I crossed the border of Kosovo, it's been unpleasant weather. This might be the Europe's rain season. It was raining as well when I passed a pass where Montenegro border was. I felt the humidity was nearly 100%. it didn't matter if I wore rain jacket or not. I was soaked by my sweat. I wished I could cycle without any clothes.

コソボに入ってから天気がずっと悪い。ヨーロッパにも梅雨みたいなもんがあるようだ。コソボからモンテネグロに抜ける峠越えも雨になった。湿度はおそらく100%に近く、雨具があってもなくても汗で全身ビショビショ。いっそのこと素っ裸で走れたらどんなに楽な事か。


On the way to the border, I saw this signs.
モンテネグロ国境への道中、コソボの道路にはこんな標識も。

I've never seen a sign for tanks. Of cause there were no tanks running on the road. However, I've seen military jeeps from Italy, Germany and Turkey some times.
戦車の速度標識なんて始めて。もちろん戦車は走ってなんかいなかったが、イタリア軍、ドイツ軍、トルコ軍の車両を良く見かけた。


To the top of the pass, it was 25km climbing. Kosovo side border check was located about 15km up point. Then from there, I needed to climb up another 10km to the Montenegro side.
峠越は25kmのクライミング。コソボの検問が登り始めから15km地点にあり、モンテネグロサイドはそこからさらに10km登った場所にある。雲の中を走る~



The border, そして国境

My concerning, I didnt have a departure stamp of Albania, was not problem at all. I crossed the border as usual, departure stamp of Kosovo and arrival stamp of Montenegro.
心配していたアルバニア出国のスタンプがないのは全く問題にされず、出国の際はコソボのスタンプを押され、モンテネグロ入国には普通に入国スタンプをもらった。




For my impression of Montenegro, people are nice and helpful. They looked more relax and gentle. Their youngster was a bit more shy but always gave a smile and said hello to me. At the first night, I camped out at a farm. In that night, neighbor gave me coffee and a lot of food. Now, I started feeling relax. I had been feeling a bit stress in Albania and Kosovo because I felt people were a bit rough. From today, my route became more mountains. It will be fun.
モンテネグロの感想、この国の人もすごく親切で、表情はすごくにこやかな気がする。学生達もひつこくなく、みんなハローハローと声をかけてくれる。走っていて気持ちが良い。初日は農家の畑で野宿させてもらったが、近所の人からコーヒーや食料を山ほど頂いた。アルバニア人領域では少し身構えていただけにすごくホッとする。そしてここからしばらく楽しい山越えの日々が始まる。
[2013/06/04 22:13 ] | Montenegro  | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
| HOME |