The country of smile, Thailand, 微笑みの国タイ
Seems it's true that Thailand is the country of smile. People mostly smile when they make an eye contact.
It's very nice while riding bike.

タイが微笑みの国というのはいささかウソではなさそうです。みんな目線が合うとニコッとします。自転車に乗ってる時に微笑みかけられるのは気持ちが良いもんです。


After cycling 5 days from Penang, I arrived to Krabi, a beach resort in south of Thailand.

5日間ペナンから走り、今Krabiというビーチが有名な街まで来ました。

Hnn, what shoul do for tomorrow...
明日は何をしよう。

Saw mant "Tuku Tuku" in Trang, a town 120km south east of here. I thought those are only in Bangkok.

トランという街でトゥクトゥクが沢山走ってるのを見ました。バンコクだけだと思ってた。



I met a guy,Ed from the U.K. who started his motor cycle tour from kuala lumpur. He brought his Honda 90 super cub from the U.K. and going back to his country.

エドというイギリス人サイクリストに会う。ホンダの90ccスーパーカブを自分の国から持って来て、クアラルンプールからイギリスまで行くらしい。





In Night market in Krabi, a sushi store with a paper lantern of Takoyaki.

クラビのナイトマーケット。寿司屋台にたこ焼きの提灯が。。



A market in the morning, 朝市




Sew many waterfalls on the way here. ここにくるまでの道のり、滝が沢山

[2011/12/18 12:03 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
The last night of Malaysia, マレーシア最後の夜
What I want to see in the last night of Malaysia was a beautiful Mosque. In here, a town "Alor Star", there is one of the most beautiful mosque; people says, in Malaysia.

マレーシア最後の夜にモスクを見たくてアロースターという街に来た。この国で一番綺麗と評されるモスクがあるそうだ。

Since I wont go through muslim countries by central Asia, I wanted to see this.

中央アジアに入るまでイスラムの国は通らないから、見納めにモスクが見たくなったからだ。

I got here at 4pm. Took a shower and looked around here. About before sun set, went to the mosque.

午後4時に街に着き、街を歩き周ってから、夕刻頃にモスクへ。

The sun was just about right next to the mosque, it was one of best view in my list of Malaysia. Couldn't stop taking picture. Hope I can update some photo taken by my first camera in my web photo album soon.

太陽が沈む間際。自分のマレーシア絶景リストにノミネートさせる、素晴らしい光景を見れた。写真を撮る手が止まらない。自分の第一カメラで撮った写真を早くアップできる事を願いたい。


At last.....a bit serious.
In Malaysia, people in different race live peacefully, and they strongly proud of living in here. This is what some country still fighting need.

最後に、ちょっと真剣に。
マレーシアでは違った人種が平和に暮らしていて、とても自分達の国に誇りを持っている。ドンパチやってるいろんな国に見習って欲しいもんだ。

I still don't really figure out what things make this country such way. For my guessing, many cultures came into this county historically since this area was one of the main transition point where many ships from different countries stopped. For instance, England was used to colonize this country, and Indians came long ago to trade. I think people are very good at how to manage themselves in new cultures.

未だにはっきりと何がこの国をこうさせてるのか分からない。ただ、想像するに、この国は歴史的に交易の要所だったゆえ、いろんな国の文化が入り混んで、人もこの環境でどう順応するか自然に身についてるんだと思う。インド人がこの国に入って来て物の取引をしたり、イギリスが植民地として長い間いつづけたのがいい例だ。

On the other hand, there are still big gap between rich and poor. Seems a policy "Bumiputera", a government policy that pushes up middle class, don't work properly. When I have a conversation with a local local, he says that that policy works only few wealthy people and the money still goes to only rich people. Because of that people didn't have much resources to know the real; TV or News paper which most of them run by government.

一方で、この国も貧富の差は激しいようだ。プミプトラっていう、中間層を押し上げる政策も、ローカルと話してた感じだとあまりうまく機能してないみたい。どうやら、つい最近まで国が所有するテレビや新聞が国民の一般的な情報源で、本来知らなきゃならない情報を知る事があまりできなかったみたい。

Now they got Internet and there are not strong restriction. People get smarter and more power to say what they need.

今はインターネットが普及して、政府の規制も厳しくないみたいだから、どんどん国民ね頭が良くなって、彼等自ら声を挙げるチャンス増えてるようだ。

Malaysian are very smart, and this country grows fast, so near future they might become a reader of south east Asia.

マレーシア人はすごく頭が良いし、どんどん成長してる国だから、もしかしたらこの先、東南アジアのリーダー的な存在になるかも。

Cycling in Malaysia was pretty interesting.

マレーシアのサイクリングは興味深いもんでした。


What waiting for me in next country, Thailand....

次のタイでは何が待っているんだろうか。。。
[2011/12/13 00:22 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Applying 2 month visa for Thailand, タイ2ヶ月ビザ申請
After looking around this town during weekend, went to the embassy of Thailand which was about 5 km away from Georgetown.

週末街中を見て周り、今日ジョージタウンから5キロ程離れた場所にあるタイの大使館に行って参りました。

The embassy was quite small and not busy at all.
大使館はとてもこじんまりとしてて、全然混んでなかった。



I wanted to get a 2 month double entry, but they had only 2 month and 3 month single for us.

2ヶ月のダブルエントリーが欲しかったけど、今はシングルの2ヶ月か3ヶ月のみらしい。

Filling out a form and gave it to an officer at 9am, then picked up my passport with the visa by 3pm. It's quicker than I thought. Cost 110RM

アプライフォームに記入し、係官へ9時に提出。 15時には出来上がり。思ってた以上に早い。費用は3000円くらい。



From tomorrow, I will head to Thailand, and it will take only 2 days to get the border.
明日からタイに向けて出発します。国境まではもう2日の距離。





A beach in Penang island. It's not interesting place. Since I know the ocean in Okinawa. it's not fascinating.
ペナンのビーチ。沖縄の海を知ってるから、あんまり感動的なもんでもなかった。



Every morning, in many places you can see street markets.
毎朝いろんな場所で朝市が開かれてる。





During night, so many food carts came out along streets. All of them are really good. 夜になると屋台がそこらじゅうから道沿いに湧き出てくる。みんな美味しい。check a photo album to see more. アルバムに写真を沢山のっけてます。
I consider Penang as Kuidaore which means the town of eating. 個人的に、ペナンは食い倒れの街






The breakfast I alway eat. A guy moves very fast to make a chap chay. 毎日のように食べてる朝飯。すごいスピードで一枚のチャプチャイを作ってる。



[2011/12/10 10:31 ] | Malaysia | Comments:(2) | Trackbacks:(0) | page top↑
World Heritage, George Town, Penang 世界遺産ジョージタウン
It was not interesting place for me to be in Cameron Highland, so I spent only a night there and took off.

キャメロンハイランドはあんまり興味深い場所じゃなかったんで、一日休んで直ぐに出発。

Since then, I took freeway No.1 for 3 days. Now, am in Georgetown which is only 3 days away by bike from the border of Thailand.

それから3日間、国道1号をひたすら進み、ジョージタウンまで来ました。ここからタイのボーダーまで自転車で3日間の距離。







The reason I stopped here is to get 2 month visa for Thailand. Will apply for it on next Monday and take off on Tuesday.

ここに来た理由はタイの2ヶ月VISAを申請するため。月曜日に申請して火曜日に出発します。

The japanese traveler i shared time in Melaka and Taman Negara, Ide san also stays same hostel here so i met him again.
マラッカとタマンネガラで時間を共にした日本人旅人のイデさんもここのホステルで滞在してて、久々の再開。

I feel I will see him again somewhere on the way.
多分この先でもまた会うような気がします。

Where I'm staying here, Civillian's inn 15R
[2011/12/09 16:14 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
In to the mountain
Now, I'm in Cameron Highland. Took 3 days from Taman Negara. The road was very nice and surrounded by thick forest. I found many interesting things.

今、キャメロンハイランドにいます。タマンネガラから3日間。道はとても良い感じに森に囲まれていて、いいもんが沢山見れました。

Some of these I saw on the way, いくつか見たもの。



What is this? Might be a kind of beetle, 何これ?多分、カブトムシの仲間かと


I camped out at police station one night. There are a lot of these in their property. They call this "Orautan". Sweet and tasty.

一泊、警察署でキャンプさせてもらった。敷地内にこんな実が沢山。甘くて美味しい。











[2011/12/05 18:10 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Good friend and bitter experience, 良い友と苦い思い出
In Melaka and Taman Negara, shared a lot of interesting time with Ide san. Now, we are heading to different distentions; I am heading to Cameron Highland, Ide san goes to Penan island by bus. Hope see him again somewhere in the world.

マラッカとタマンネガラではイデサンといろんな経験をさせてもらった。これからお互いに別々の目的地に向かう。自分はキャメロンハイランド、イデサンはペナンへバスで向かう。世界の何処かでまた会えると良いな~



In Taman Negara, had a lot of fun, but had also a bad thing happened. My gloves were stolen by someone. I should have watched out my stuff as much as I did at the beginning. Those were not very expensive and don't make a big deal but make me sad bit.

タマンネガラは本当に楽しかった。しかしながら、サイクリンググローブが盗まれるという、少し嫌な経験もあった。少し木が緩んでいたのかもしれない。高いもんでもないし、大勢に影響はないが、少し悲しい。

Of cause I will get a police report and apply my insurance.

もちろん警察に届け出て、保険申請はさせて頂きます。


To brace myself again and move forward.

気を引き締め直して、今日からまた前に進みます
[2011/12/04 22:21 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
In to the Jungle
Staying in Taman Negara for 5 days, I took several hikes.

タマンネガラ国立公園で5日間、数回に渡りハイキングをした。

It's very impressed to see different vegetation, animal and bugs of jungle.

ジャングルの中のみた事もない植生や、動物、虫を見るのは本当に刺激的だ。

A big tree with big root, デカイ木と根っこ








A huge ant, 巨大なアリ


A huge ?? bug, 巨大なコオロギ


A morning in jungle, ジャングルの朝



Hiked to a hill where I could see mountains in Taman Negara National Park. タマンネガラ国立公園の山々を見渡す丘へ




My shoes after hiking, ハイキング後の靴


I met a Japanese guy, Ide san, again in the hostel; I met him in Melaka.
We hiked to a place for watching animals that people call "Bum Bum". We stayed over night in Jungle. It was also very nice experience for us to stay here. We could see a deer, an animal flying a tree to a tree, light bugs and etc. It was very creepy also...

以前、マラッカで会ったイデさんという日本人旅人とも再開、一緒にブンブンという動物観察小屋に行った。そこで2人で宿泊し、夕方から動物が現れるのを待つ。薄気味悪かったが、けっこう楽しかった。シカやムササビ、ホタルなんかを目撃。

Bun Bun, 動物観察小屋



The view from it, そこからの眺め


A deer came for drinking water, 水を飲みに来たシカ


However, in these hikes, the biggest problem I didn't expect was this.

ただ、これらのハイキングでジャングルを歩き回るのに、予想してなかった問題が(^^;;こいつです。


Leeches, ヒル





Lleches are everywhere on the trail and waiting for people to go through. Once step on them, they crime on my legs and suck my blood. The bleeding doesn't stop in an hour. I was probably sucked my blood for a litter total during my stay in this N.P.

登山道にヒルが山ほど。人が通り過ぎるのを待っていて、その上を通ると、靴からよじのぼって来て、大量の血をすわれる。一旦吸われると、血が1時間は止まらない。多分、国立公園滞在期間中、1リットルくらい吸われたんじゃないかと\(//∇//)\

Bloody floor of Bun Bun, 血まみれの動物観察小屋


After hiking, my legs became like a legs serious injured. ハイキングの後、足が大怪我したのごとく血だらけに。


Left a lot of foot prints and blood in Taman Negara N.P., 沢山の足跡と血痕を残して来ました。
[2011/12/03 17:32 ] | Malaysia | Comments:(1) | Trackbacks:(0) | page top↑
Taman Negara N.P, タマンネガラ国立公園
Took a side trip by bike. It's 70 km for one way. Since I am an outdoor person, there are not many interesting place to visit in Main part of Malaysia; many places in this country have became plantation.

Taman Negara N.P is the only place I am interested in and I can visit on the way. There are twe way I can reach here; one is by small boat and second is by bus or car. I chose my bike. It was pretty nice ride; very few traffic. However, even just right before N.P., many part of jungle became plantation. I know this industry is very important for this country to grow, but the view of it makes me a bit sad and shame on us as people who live in a developed country.

タマンネガラ国立公園へ寄り道。アウトドア好きの人間としては、メインパートのマレーシアは、あまり興味をそそられる場所が少なく、タマンネガラは唯一魅力的に感じた場所。

ここにたどり着くには、小さなボートに乗るか、バスで行くか。自分はもちろん自転車です。ここまでの行程は、交通量が少ないのもあって快適。ただパームヤシやゴムの木林ばかりで景色はあまり良くない。マレーシアはプランテーションになっている場所がとても多い。ちなみにプランテーションはヤシ油やゴムを採取する為に、ジャングルを切り開いて、パームの木やゴムの木を植えてあるエリアの事。この国を成長させる為に必要なんだろうけど、見ていて悲しくなるし、先進国に住む人間としては辛い気持ちになる。先進国の需要を賄う為に、どんだけ途上国の自然を犠牲にしてんだろうか。

Anyway, It took me 4 hours to get here. Now, I'm staying at a hotel in small village, Kuala Tahan, located other side of river; people who stay in this village need to cross this river by boat to go inside of it.

そんなこんなで、4時間程こいで到着。今は国立公園の対岸にある村のホテルに泊まってます。国立公園内のリゾートに宿泊してる人以外は、公園内に入る場合、川をボートで渡ります。







I arrived here about noon so took a short hike. Entrance fee is 1RM and bringing Camera fee is 3RM which I still don't understand why they charge for cameras.

昼くらいに到着したから、ちょっと公園内に入ってみた。エントランスに1RM カメラ持ち込みに3RM。未だにカメラ持ち込み料の意味がわからない。

In Jungle, even though I just hiked few hours, I saw many animals like birds, giant salamanders and etc. There were canopy walk, so I walked 40m upper ground of jungle. It's very scary but nice to see jungle from high spot.

ジャングルの中では、たった数時間しか歩いてないのに、みた事もない色の鳥や、巨大なトカゲなんかを見る事ができた。キャノピーウォークなるものもあって、ジャングルを地上40mの高さから眺める事もできた。けっこう怖かったけど、ジャングルを上から見るのも、なかなかなもんです。







For tomorrow, will do long hike.
明日は、長めのジャングルハイキングに挑戦します。
[2011/11/27 11:52 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Some I found about Malaysia, マレーシアについて発見した事
I'm abou 60 km south of Taman Negara N.P. For tomorrow, I'll be in jungle.

タマンネガラの約60km手前くらいまで来ました。明日、ジャングル入りします。

Road condition in Malaysia is very good; not heavy traffic, more space for cycling, well contracted paved road, etc. It's very easy to cycle here.

マレーシアの道路状況は非常に良いです。交通量もそれ程多くないし、自転車が走れるスペースも多少ある。舗装もしっかりしてて、穴や波打ちもすくない。とても走り易いです。





In Malaysia, there are three main human races; Malaysian, Chinese and Indian. They live on the own cultures and normally live in same areas; I passed Chinese, Indian and Malay village on the way. It's fascinating for me to see people in different culture live in same country.

マレーシアでは主に、マレー人、中国人、インド人が住んでて、彼等は彼等の文化を守りながら生活しているようです。だから住んでる地域も同じ。ここに来るまでも、中国人の村、インド人、マレー人の村なんかを通り過ぎて来ました。日本では考えにくい状況ですが、違う文化と宗教の人間同士が同じ国で生活しているのは素晴らしい事だと思います。

Since the population of Malaysia is about 30 million, there were not many people along the way here. Its very nice to stop anytime and take a brake anywhere I want. Like in Jawa, Indonesia, I sometime had hard times to avoid people.

マレーシアの人口は3000万人足らず。そんな事もあって、道沿いに人があまりいない。インドネシアのジャワ島なんかでは、人の目線がない場所を探して休憩するのが大変だったから、好きな時に、好きな場所で休憩できるのはありがたい。
[2011/11/25 23:40 ] | Malaysia | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Day 3 in Melaka, マラッカ3日目
Staying 3 night at very comfortable hotel in Melaka, I feel I got enough energy charged to move forward. From tomorrow, I will start to pedal again.

とても居心地の良いホテルに3夜、十分に先に進む体力を充填できた気がするので、明日から前にこぎ始めようと思います。

I was supposed to go on west coast, but I changed my mind to go on central part since the cyclists I met in Sumatra told me that the cycling in west coast was pretty boring.

もとは西海岸沿いに進もうと考えてましたが、スマトラ島であったサイクリストから、西海岸沿いはつまらなかったという話を受け、予定を変更し、内陸部を進もうと思います。

There will be more mountain and tropical rain storm in the central part. I should be fine because I got over crossing Sumatra which was extremely hilly island and became like Super Siazin.

内陸部は山が多いし、おそらく熱帯性の雨にもかなりの確率で遭遇するはず。ただスマトラの山々を超えてきた俺は、今やスーパーサイアジン化しているので大丈夫でしょう。

This town used to be colonized by Holland. See many mixed culture in the town; Europian, Malaysian, Indian and Chinese. 昔オランダの植民地 、街中のいたるところに混ざり合った文化が見られます。











[2011/11/24 20:19 ] | Malaysia | Comments:(2) | Trackbacks:(0) | page top↑
| HOME | Next page>>