Made a decision, 決めました
I liked the people in Bissau but the town of Bissau was too uncomfortable to stay longer; no power, no Internet and expensive accommodation.
I thought It would be a good idea to go back to Ziguinchor and take more time to think about my route because I was still unsure whether or not keep going west Africa.
My visa of Bissau was double entry, so I can come back again if I decided.

ビサウ、人はとても良いのだけれど、町自体の居心地が悪すぎる。このまま西アフリカを進むにしても地図が無い、情報を得ようにも電気が無いからネットができない。宿代が高すぎて長居しようにもできない。
ビザはダブルエントリーだからまた戻れるし、1泊だけして一旦ジガンジョールに退却する事にした。

I found a mini bus going to Ziguinchor at the taxi and mini bus Garage easily. I paid 5000CFA about $10 including my bicycle.
This scrap looking mini bus surprisingly run okay, but I thought it would be broken down anytime.

乗合ミニバスはすぐにガラージ (乗合バス、タクシー乗り場) で捕まった。荷物込みで5000CFA約1000円。ギシギシ今にも分解しそうなボロバス。自転車移動の方がよっぽど楽なような気がする。



I returned to Ziguinchor. It took only 4h.
In this time, I camped at Hotel Ndaary. It was 3500CFA/night about $7 including African shower and WiFi. They didn't actually advertise for camp but I successfully negotiated.

ジガンジョールには4時間で着いた。今回は前回泊まったHotel Ndaaryで何とかお願いしてキャンプさせてもらった。3500CFA 約600円。
実は前回泊まった翌日に近くの安宿 Casa Frequeというロンプラ掲載のキャンプ可ホテルに移動していたのだけれど、スタッフがHotel Ndaaryの方が断然良かったし、フリースペースがかなりリラックスできるので、こっちでキャンプさせてもらった。

Pelicans and a bird I've never seen walk around the back yard of this hotel.

この宿、庭にペリカンやよく分からない鳥がウロウロしてて面白い。





I have been thinking over and over again how I should make the plan for couple of days.
I didn't expect how I would love this region.

ここからさらに2日悩みに悩んだ。かれこれ1週間以上悩み続けている。こんなに西アフリカが気に入るとは全く予想していなかった。


Then finally, I decided....
そして出た結論






I will fry to east Africa.
やっぱり東アフリカに飛びます。



The biggest reason was where I will finish. If I intend to keep going west, I could go till Togo or Benin. However, there would be not good place to finish such as a cape.

最後まで悩んだのが「何処をゴールにするのか」
西アフリカに残ればトーゴかベナンまでは轍は繋げられる。でも「先っぽ」がない。
気持ちよく終わる為にはやっぱり「先っぽ」が良いんです。
これは自転車乗りでなくても旅をする人ならわかるはず。

より大きな地図で Cycling West Africa 2/2 を表示
Since I have a limited budget after traveling over two years, I cannot keep traveling if I fly from Togo or Benin to east Africa; visas in west Africa are extremely expensive.

だったらベナンやトーゴから東に飛べばと思うかもしれない。でもそこから東に飛べても旅の資金がもたない(西アフリカでビザ代が無料な国は無い。そしてどの国もやたらと高い)。


I thought I should spend my money for safari or other attractions in east Africa rather than stupid visas in west Africa.

ビザ代に数万円も使うのであればやはり東に飛んで少しでもサファリなんかに金を使った方が良いのではないかという結論に達した。


Repentance is usual for journey. I can probably have another good time in east. I shifted my motivation to east Africa and started preparing going back to Dakar.

旅に心残りはつきもの。東アフリカでもきっと良い出会いがあるはず、気持ちを切り替えて飛ぶ準備をするとします。



I loved Senegal and really loved people here.
I met many nice people. This man worked at a souvenir shop.
ジガンジョールの人はみんな穏やかで親切な人ばかりだった。この兄さんはお土産屋の兄さん。


He was not typical guy working tourist industry; greedy for money.
He was just friendly and liked hanging out with strangers. There were many people same way in this region.

普通に良い兄さんで、土産物売りそっちのけで町を見て周ったり、しゃべったりしていた。こういう人がセネガル、ガンビア、ビサウには沢山いるんです。

A woman at a sandwich shop and a guy at a cafe stall, those all made my good memory.
I was getting a bit popular as a Japanese cyclist who stayed in Ziguinchor. Its sad to leave. I am for sure coming back to Senegal again.

サンドイッチ屋のおばちゃんや、コーヒー売りの兄さん、自転車乗りの日本人として少し顔がきいてきた分だけ去るのは寂しい。セネガルは絶対また来よう。
[2013/12/05 23:43 ] | Guinea-Bissau | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
The capital, Bissau, 首都ビサウ
Jose's family.
世話になったJoseさん家族と記念撮影。

They were very nice family. They provided me a room, prepared the water for bathing and dinner.
I always meet helpful and kind people.
部屋を用意してくれただけでなく、沐浴もさせてくれたし飯も食わせて頂いた。本当ありがとうございました。アフリカの人達は本当優しい。


After I left his family and crossed couple of big bridges, I arrived to the capital, Bissau.
If I fly to east Africa, this city is the ending point of west Africa.

2ヶ所大きな橋を渡って昼にはギニアビサウの首都ビサウに到着した。もしこの先東に飛ぶならここが西アフリカの最終地点という事になる。



Unfortunately, this city was not comfortable to place to relax and think of my destination.
They have no power during the day time; some hotels and apartments have own generator that only start night.

そんな記念すべき場所になるかもしれないのに、全く居心地の悪い町だった。電気が昼間無い。ジェネレーターが場所によって動くので夜は電気が付く。



There were no cheap hotels or guest house. I looked around the city for long time but only found an prostitution apartment. It cost 10000CFA, about $20, very bad service.

宿がどこも高い。自分は小汚い売春宿に10000CFA、約2000円払った。


This city was not all bad. They had some interesting sight. Since they were portugal colony, there were some colonial buildings remained in the old center. If they could repair those buildings, this city would be more attractive for tourists.

そんなビサウ。ポルトガルの植民地だっただけあってカラフルでコロニアルな建物が市街に残っていて、整備すれば良い観光地になるかもしれない。









Even they had a wharf for cargo-ships.
コンテナ船も着く岸壁もある。



Fishing harbor
漁港。



you can take a boat to the small islands from here. There will be postcard beach with no tourists.

ここから小さな島々に渡れる。まだ観光地化されていないから良い感じだろうね。


The market was very crowded. This market was situated along the main street so all traffic had been blocked out by pedestrian. Looked bad city planing.
市場。すごい人。国道脇に市場があるから人や家畜の往来で交通機能が麻痺してしまっている。いずれ別の場所に移さないといけなくなるだろう。





People here were also gentle and helpful.
They were very curious about random Asian cyclist. I got surrounded by people several times.
Some people just helped me. They didn't expect anything.
I was impressed by their hospitality.

ビサウの人達もおせっかいというか世話好き。自転車で走っているとすぐに声をかけられる。毎回面倒だけれど、彼等は至って友好的でただ何かしてあげたいらしい。ホテル探しに付き合ってくれた兄さん達や、ギニア大使館探しに付き合ってくれた人達、最後はみんな何も求めず帰って行った。観光客が少ない分、人がまだピュアな感じがした。
[2013/12/04 22:03 ] | Guinea-Bissau | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Guinea-Bissau ギニアビサウへ
I have been thinking about my route for long time. Its simple, Flying to east Africa or stay in west Africa. However, I have already bought an air ticket that cost me $700. Cancellation charge will be about $500.
If I stay in the west, I don't go to East Africa and give up Cape Town.

どうしよどうしよ。まだこの先の事を決められないでいる。西を進もうか、東に飛ぼうか。前も書いたけれど、東に行くチケットはモロッコで買ってしまっている。7万円もしたし。キャンセルすると5万円は返って来ない。かなりデカイ。
西アフリカに残るなら東アフリカは行かないしケープタウンにも行かない。



I should keep on going till I decide.
答えが出るまで走りながら考えよう。



Guinea Bissau is bordered in south of Senegal.
It was easy to obtain a visa in Ziguinchor, so I decided to visit this country.

セネガルの先にはギニアビサウという国がある。これまた小さな国。ジガンジョールで簡単にビザ取りできたので行ってみる事にした。

より大きな地図で Cycling West Africa 2/2 を表示
From Ziguinchor, It was 25km to the border. Just in case, I filled up all water bottle before border crossing.

ジガンジョールから国境までは25km。国境手前で念の為水補給。

I have been getting water from a well these days. It tastes raining water but is okay for drinking.

最近は水を村の井戸水から頂く事がほとんどだ。少し雨水の味だけれど問題は無い。




In Guinea Bissau, car traffics has been disappeared. Pedestrian and bicycles became main traffic on the road.

そしてギニアビサウ入国。この国車がほとんど通らない。道を行き交うのは人と自転車がメイン。




More mangroves and palm trees.
マングローブとヤシノ木の森が続く。




This country was used to be a poltugee's colony. Official luggage is poltugee but most of the people make conversation with their mother tongue, Klior. I can't speak and understand both of them. More difficult to travel here.

ここは旧ポルトガル領。オフィシャルラングエイジはポルトガル語だけれど、地元民同士はクリオール語。どちらもちんぷんかんぷん。フランス語でもアタフタなのに、さらにコミュニケーションが難しくなった。


The first town, San Domingos, sounds very Latin.
I stopped by a street stall and had a sandwich.

最初の町サンドミンゴ。名前からしてラテン系。町というか村かな。昼飯でサンドイッチ屋にピットインした。


People were gentle and friendly as well. She, the stall owner grasped a grass of cafe and got ready to be taken a photo.

この国の人も陽気で気さくだ。サンドイッチ屋のおばちゃん、カメラ出したらちゃんと聞かずとも撮られてくれた。


Kids are always cute. They always said Tubbab in Senegal and The Gambia. Now, they changed the word to Branko.
This kid on photo cycled by me for long distance.
子供はいつもどこでも元気だ。セネガルとガンビアはTubabが決まり文句だったけれど、ギニアビサウではブランコ~が決まり文句。どちらにせよ可愛い子供達。自転車でずーっと着いて来た少年。



I camped at a small village.
Those were children of Jose.

この日は途中の村でテントを張らせてもらった。Joseさん家族の子供達。

Girls and boys all like music and dancing.

みんな明るくすぐに歌い踊り出す。みんな音楽大好き。やっぱり遺伝子なのだろうね。


The sunset was beautiful as always.

この日も夕日が綺麗だったな~
[2013/12/03 21:23 ] | Guinea-Bissau | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
| HOME |