明日から石巻に行きます。
今回も前回アテンドしたACCJ(American Camber Commerce in Japan,アメリカ商工会)のアテンド。彼等との日程は7/1~7/3迄だけど、可能ならその後も滞在して7月第3週目までには帰るつもり。 I am going to Ishimomaki again from Tomorrow. In this time, I will be with ACCJ which I worked with last time. They will be working from July 1st to 3rd, but I probably stay there after they left and work until third week of July. 昨日現地の友人に電話をしたら、やっぱりまだまだやる事は多いらしい。ただ、前回自分達が作業した区域はおそらくかなり綺麗になっていると思う。見るのが少し楽しみ。 I made a phone call to my friends who are still working there last night, and they said there are still a lot to do. But, I am pretty sure that the area we worked last time will be very clean now, so I am looking forward to seeing this. |
今日も先週に続きY氏とヒルクライム
行ったのは、飯能の鎌北湖から秩父まで山の尾根を走る「奥武蔵グリーンライン」 Went cycling on Okumusashi Green Line that goes on the ridge of mountains in Chichibu area. 大きな地図で見る 片道25km くらいだけど、アップダウンの嵐。 これでもかというくらいに、9~11%程度の坂が続く。結局10時近くに鎌北湖を出発して、帰って来たのが4時過ぎ。今回はほどほど疲れました。 25km one way, and there are a lot of steep upping down which are 9 to 11% grade on the way. We took 6 hours for only 50km... 晴れたから、緑の中を走るのは気持ち良かった。鳥の鳴き声を聞きながら、ゆるい下り坂を下るのは最高。 ただ、森の中を走るから、あまり景色の良い場所が多くないのと、道幅が狭いので対向車が来た際は 結構危険。 However, it was very nice to take a bike ride in light green color forest and listening birds on the way down. We are little bit of regret that there are not many nice view points and width of road are narrow; need to watch out cars when a cyclist going down. Mr. Y run into bush and car in down hill. He is okay fortunately 実際Y氏は、草むらに1度つっこみ、1度車のサイドミラーに接触しクラッシュ。大事に至らなかったのは不幸中の幸い。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
今日は友人のY氏と秩父にサイクリング。
Went cycling with Mr.Y View Larger Map Total; 95km Time; 8.5hour Max Speed; 68km/h!! 帰りの峠越えで、最高時速68kmをマーク!どんだけーーーー The maximum speed after passing a pass was 68km/h (43mile/h)!! ![]() 最初の峠を越えた辺り On the first big pass ![]() 湖のつり橋 on the bridge over the lake ![]() 三波石渓谷 ![]() ![]() お昼の手打ちうどん Hand-made Udon Noodle at noon ![]() 6時到着 Back about 6pm |
Kazuさん本当にご馳走様でした。
こんな一日飲食いしたのは花見以来です。 浅草にあるアサヒ本社展望レストランでのビール(Asahi)+つまみ から始まり。 浅草 宇奈とと ⇒ ビール+ウナギ肝串+うな重 浅草 神谷バー ⇒ 電気プラン 恵比寿 恵比寿博物館 ⇒ 恵比寿ビール ![]() 恵比寿 よってこか ⇒ タンタン麺 心もお腹も満腹です。次は四国ですか |
I still feel very tired so have been staying in my house since I came back
It's because I didn't take enough days off during my volunteer work, so all tiredness of my body came now. As generalization of my stay, Ishinomaki city is getting clean magnificently, a store that full of mud two month ago has opened, and people in evacuation center started to come back to their home to clean. However, still a lot of debris and mud left. Also need more temporally home for victims, and get the economy in this city recovered to open more job. The need is to help continuously by volunteers. I have a interesting comment from the owner of the house that we helped cleaning. She said they have been encouraged by seeing many volunteers helping community, cleaning mud and serving food. I think it is very help victims by just being there and seeing situation. I hope people keep interested in helping north.
帰って来てからというもの、身体が重くてグダグダする毎日。 まともに休んでなかったから、疲れがドッと出たのかな。 この1ヶ月を通して思った事。 石巻は少しずつ綺麗になってる。2ヶ月前に泥まみれだったレストランがオープンしたり、避難してた人達が徐々に掃除しに戻り始めてる。 ただ、瓦礫やヘドロの撤去はまだまだ残ってるし、それ以外に被災者の仮設住宅の準備や、産業の再生と雇用という課題が残ってる。 これからも、ボランティアや支援団体が継続して入って、長い目で復興支援する事が必要。 現地で掃除をさせてもらった家族が、 ボランティアが泥かきや炊き出しを手伝ってワイワイやってるのを見るだけで元気づけられるって言ってた。 ボランティアって、いるだけであっちの人達の支えになってるのかも。だからこそ、沢山の人達に現地行ってほしいな。 |
||
I'm back.
Let me explain about after Sli Lankan group left. I enjoyed taking shower at the hot spring after they left, and took another group from Tokyo. They are the members of the augnization called American Camber Commerce Japan. Today, the number of volunteers has been decreased since Golden Week Holiday. However, some company started sending help which boosts volunteer effort. In this time, our goal was to show the actual situation and that they understand how much help people in Ishinomaki still need. Our schedule was twe days for cleaning and one day for inspection. In the last day, I could meet a top of Peace Boat, Mr Yoshioka and say hello to him. When Peace Boat scheduled the project of Sri Lankan Millitary, I was supposed to meet Yoshioka san to discuss about it. In some reason, we couldn't meet up. We probably have a rapping up party on sometime in this month, so I hope I meet Yoshioka san and drink together. He is very interesting person. We got all scheduled don safely and rapped up. They gave me a ticket for Shinkansen so I could come back by it which is very nice and fast. Now, I'm home and enjoying being lazy. 帰って来ました。 スリランカ隊とお別れした後の事を少し。 彼等と別れた後、温泉に浸かり久々のシャワーを堪能したのち新たな団体の受け入れ。 今回は米国商工会団体。 PEACEボートの山本さんが進めていた案件。 現在、ボランティアが減少している最中、少しずつではあるが企業からの支援が増えてきている。 PEACEボートの活動を理解してもらう為にも、企業の方達に現地での活動と視察をしてもらい、より安定した支援を続ける事が狙い。 2日間作業で1日は視察。 最終日には、PEACEボート代表の吉岡さんも同行した為、挨拶する事ができた。 スリランカ隊を受け入れた時、面会する予定だったが、予定が合わず、なかなか会えずにいた。 近いうちに大使館の方達と慰労会をする予定なので、是非来てもらえたら良いな。 そんなこんなで、3日間の予定で進めた今回のグループも、怪我人を出す事なく、無事に解散。 彼等のはからいで、新幹線で帰らせてもらえる事ができ、帰りは2時間で川越に到着。 今は家でグダグダ。 いっぺんに疲れが出たようで、身体が鉛のように重い。。 |
| HOME |
|