Going Along Panj River, パンジ川沿いを行く
Keep cycling along Panj river flowing Afganistan border. The elevation went down to 1300m now. Its a bit too hot to sleep. Before about 2 weeks ago, I slept in sleeping bag. Now, I can't sleep with it. Dushanbe where I am heading is about 800m upper sea-level, so it must be very hot. I don't want to go....

ひたすらアフガニスタン国境をパンジ川沿いに進む。現在標高1300m前後、気温もうなぎ上り。2週間前までテントの中で寝袋に包まってたのに、今じゃ暑くて寝苦しいくらい。ドゥシャンベは海抜800m、暑いだろうな(´Д` )














Now, I'm staying at a guest house in Kuala Khumb. It is right be a river so nice place to relax. However, I got my body bite by bed-bugs. It itches a lot....
今、クアラ・クンブなる町のホームステイ、ここで久々のデイオフ。渓流沿に宿があって、とても気持ちよい。ただここの布団がダニ?南京虫におかされていたようで、初めて身体を食われた。痒くて仕方ない。



[2012/07/30 21:46 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
After Gun Shooting in Khorog, 銃撃戦後のホーログ
Cycled about 40km. I reached Khorog. I originally thought to take a day off here, but this is absolutely not the right time to be....

ガルム・チャシマから約40キロ。ホーログに到着。元々ここで2泊する予定だったが、どう考えてもそんな気になれる町の状況ではない。


There were many bullet marks on some buildings in city center, barricades on the street and armored vehicles blocked the roads. It was very strange atmosphere.
中心部の建物には銃撃戦の跡が生々しく残り、道路にはバリケードもあるし、装甲車が道路を封鎖するように止まっている。町の雰囲気もとても重苦しい。






I heard that the gun shooting has been stopped because the Tajik government and gangs started negotiation. However, the gun shooting might start anytime. I should go through here as soon as possible.
聞くに、現在銃撃戦が止まってる理由は、問題の当事者であるパミール人とマフィア、そして政府の交渉が始まったからだそうだ。ただ、銃撃戦がいつ再発してもおかしくはない状況らしく、ホーログが開放されている間に通り抜けて、できるだけ離れた方が良さそうだ。

In town, I got some food quirky and left here.
ホーログ到着後は、数少ないオープンしている店に寄ってさっさと買い出しを済ませて町を後にした。


Today, I cycled another 40km and stopped at a place where many apricot trees were. I ate a lot of apricots. Tajik are always fun.
今日はさらに40キロ程走り、アプリコットの木が沢山植わってる家の庭でキャンプ。アプリコット食べ放題。タジクは相変わらず陽気だ。






After Khorog, the atmosphere became normal. Looks it is only Khorog problem. The all way of communication network have been cut still. I wonder when I can use Internet.... Seems Tajik government really wants to hide this circumstance.
ホーログを少し出ると再びノドカな雰囲気に戻る。やはりホーログだけの問題みたいだ。タダでさえネット環境が悪いタジキスタンなのに、いったい何処まで行けばネットが繋がるのやら。今回の件、タジキスタン政府はどうしても隠し通したいらしい。
[2012/07/29 21:35 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Hot spring once again, 温泉再び
Today, I received a good ? news. Seems the gun shooting has been stopped now; the troops opened the town. I saw many taxis going Khorog in this morning. All backpackers took off not to miss this chance.

今日になって前向きなニュース?が入った。どうやら銃撃戦は収まっているらしく、町や道路の封鎖は解除されたようだ。実際、朝からタクシーがホーログ方向に何台も出発して行っている。宿の旅行者なんかもこの機会を逃さんとばかりに全員ホーログ方向へ向かって行った。


So that, I decided to take off but not to Khorog. I will visit a hot-spring again because the distance to Khorog was too long to make in one day. On the way to Khorog, I should check the situation very carefully.
そんな事なんで自分も出発。この先は十分状況を把握しながら進まないといけない。ただ、ホーログまで1日じゃキツイ、急いでも夜町を通過するハメになりかねない。なんですぐにはホーログへは行かず、タジキスタン2回目となる温泉へと立ち寄る事にした。


In this time, I visited the place called Garmchashma, 70km from Ishkashim and 6km from main road.
今日寄ったのはイシュカシムから70キロ、6キロばかり本線を逸れた場所にあるガルム・チャシマなる場所。

The way to there, the valley became narrower. Panj river became more rough, and more easy to see Afghanistan side now.
イシュカシムを出ると、谷がかなり狭くなり、パンジ川も濁流となって流れている。アフガニスタン側も目視ではっきりと見える。






The kids have been very friendly. They suddenly start running towered me once they saw my bike and tried to talk.
タジクの子供。ウザいくらい人懐っこくて、自転車をみるなりかけ寄って来て、話しかけて来る。これはキルギスからずっと。






In Garmchashma, the first thing I saw was a big lime stone sculpture and smell of sulfur. I checked in a cheep hotel near hot-spring at first and then went to a spring.
ガルム・チャシマに到着するとまずデカイ石灰棚が目につき、硫黄の臭いがプンと鼻につく。まずは温泉目の前の安宿にチェックイン 30ソムニ。
さっそく温泉へ出かけた。




This spring remind me Kusatu hot spring in Japan; a lot of sulfur spring coming out. I went to a inside bath at first. They don't have time limit so i could relax more.
草津を思い出す。硫黄泉がガンガン出てる。まずは室内風呂。泉温 40度くらいで丁度良いし、時間制限無しだからゆっくりできる。








Then next was a bath outside. The bath was huge and full of big guys. There were about 50 of big Tajik guys without shade on their stuff. I couldn't take any photos because too many people looking at me.
そして露天。ここは千人風呂と言って良い程デカイ。あまりの光景に写真なんぞ撮る勇気が出ませんでした。多分50人はいて、ほぼ全員坊主頭、柔道でいう100キロ級がわんさかで、みんなチン○丸出し。

Most of them kept watching me but I went to the bath. Expectedly, I was surrounded by many big guys, and they asked me so many questions, like where are you from, where are you going, why you don't shave your under hair, etc.... It was kind of fun to communicate with such big Tajik guys in naked. Japanese call "Hadakano Tukiai" for going bathing with other naked people.
「何だこいつは」的な視線を一身に浴びながら突入。さっそく無数の野郎共に囲まれ、質問攻めにあう。「ナニ人」から始まり「何処に行くのか」「何でチ○毛を剃らないんだ」とかいろいろ。こんな男臭い温泉で、タジク人達と裸の付き合いができて、かなり楽しかった。


I enjoyed the hot spring where I went Wakhan Valley but this one was more fun. Also your skin will get very smooth.
前回の温泉も良いが、ここの露天のほうがオススメかな。お肌ツルツルになります。
[2012/07/27 22:31 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Ishkashim, イシュカシム
I got to Ishkashim. Then first of all I found a guesthouse nearby a bazar that locals told me. Actually it was on lonely planet so I met many backpackers there. I was surprised after checking a guest book that one of my friends had stayed here

本日イシュカシムに到着。人に宿を聞いて教えられた宿が、ロンプラに載ってるバザール近くのゲストハウスで、沢山バッパーに出会う事ができた。ゲストブック見ると、自分の友人も1年前に同じ場所に泊まっててビックリ。



I got a bad news unexpectedly here. There were gun shooting going on in Khorog, where I need to go through, since a week ago. I met couple of backpackers who just got out of Khorog, and they told me that this circumstance has been happened over the drugs. There were police and troops in the town, and they closed all town. Basically, No one can go out and in. In here, Ishkashim, I met some who were waiting for the road open. However, this problem is getting over now according to locals and backpackers I met. They told me that most of stores already started opening and were getting back normal. But not hundred percent sure if this is true or not and also no way to find out informations by myself because all Internet connection and phone had been cut off by government...Now, I know why I didn't see any cyclists on the way here...
着いた直後に愕然とするニュースを聞かされる。どうやらこの先にある町、ホーログで数日前から銃撃戦が起こっているらしい。ホーログから脱出してきたバッパー曰く、麻薬絡みらしく、警察や軍も出動してるらしい。ホーログの町全体がシャットアウトされて、中にいる人も出れないし、外からも入れないらしい。今のゲストハウスにも足止めをくらってるバッパーが数人いた。ただ、状況は沈静化しているらしく、昨日の時点では店なんかはオープンし始めていたらしい。ただ、電話やインターネットも政府がシャットアウトしていて、全く状況がつかめない。どうりでここまで全然サイクリストとすれ違わなかったわけだ。

Khorog is the place I must go through to go to Dushanbe; there are no other route to get west. I must find out a right information...I might need to stay here longer.
ホーログはドゥシャンベに向かうために必ず通過する町だから、かなり困る。とりあえず情報収集しなければ。イシュカシムで長期待機か?
[2012/07/26 22:02 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Hot spring in Wakhan, ワハンの温泉
There were no many cars running along Wakhan valley as well. This is pretty quiet place. Wakhan has more green and cultivated lands, compare with Pamir highway.

ワハン渓谷もまた車が走ってなくてとてものどか。移動はたいがい徒歩のようで、人が良く道を歩いている。パミールハイウェイ沿いとはうって変わり、緑が多くて農業も盛んに見える。












There are always people's life where streams and branch of the river come out of mountains. Seems people had been in this valley since long time ago as the rock painting i saw shows. Also I saw a historical evidence of Buddhism; Buddhist caves and Stupa.

谷のあらゆる場所から川の支流が出ていて、そこには必ず人が暮らしている。この谷にはかなり前から人が生活していたようで、昨日の古代の岩絵もそうだったし、ワハン沿いには遺跡が沢山残されている。その中には仏教が盛んだった頃のストゥーパや洞窟も残っていて、道沿いから見る事ができる。




Wakhan has more things to see. There were hot springs everywhere along this valley. From Langar, I saw 3 different springs in different place. Springs are drinkable, and I will say springs were carbonic springs. Those places were kind of where local communicate; I saw local chatting at a spring and drinking.
これ以外にも見所は思った以上に多い。ワハン渓谷には温泉がたちどころに湧き出ている。ランガルから40キロあまりの間に3ヶ所も道端から温泉が湧き出ていて、村人達の憩いの場となっているようだった。飲用にもなるらしく、足を止めて飲んでいるのを見かける。炭酸泉のようで、少し鉄臭い。キルギスもそうだが、この辺りの人達は温泉との付き合い方が日本人と良く似ている。








Today, I cycled until noon and decided to hike up to a mountain to visit a hot spring. The village nearby was Yamchun, 40km from Langar. Fortunately, i met a local family at this village and could leave my stuff at their home while I was visiting the hot spring.
この日は午前中だけ走って、午後は聖なる?温泉 ビビ・ファティーマまで山を登る事にした。場所はランガルから西へ40キロのヤムチュン村。ヤムチュン村では運良く良い家族に拾われて、自転車なんかはこの家族の家に置かせてもらう事ができた。


On the way there, it took me 2.5 hours around. Looked could go up by a car but I walked; many local just walked on trail. There was an old castle wall left at the top of cliff. This was more amazing than I expected. It was like a castle flowing in the sky..
温泉までは山路を往復2時間半あまり。車でも行けるみたいだが、使っているのは爺さん婆さんと小さな子供くらい。みんなテクテク山路を歩いていた。途中、古城跡が断崖にあって、これが想像以上に感動的で、天空の城を連想させる雰囲気を醸し出して良かった。






The Hot spring was in between cliffs, and seems spring coming out of this cliff. I was surprised how they built this building.
どうやら温泉は断崖の隙間の岩から湧いているようで、建物が断崖の隙間に建てられていてビックリ。良くもこんな場所に建物をつくったもんだ。






Looked this hot spring was famous in Wakhan, so there was many locals. They charged only foreigners? So I payed 10 somni (about $1.5) at an entrance.
ワハンでは有名な温泉らしく、地元民が多い。外国人からは金を取るらしく10ソムニを受け付けで払わさせられた。


It was 20min shift system; men and women. When I went there, it was time for women. I waited 10min for all women to be out.
女子と男子20分交代制で、自分が行った際は女子の番だったらしく、10分程待たされた。

Once got into a building, there was dressing space and a tab behind.
建物に入ると脱衣所があって、奥が風呂。






It was very impressing; a lot of hot spring was coming out of rock surface above.

正に岩肌から温泉が吹き出している。頭の上から温泉が吹きでいる温泉なんて初めてだ。多分だが、泉質は炭酸泉で、温度は41・2度で丁度良い。





I had been without bathing and shower for more than 2 weeks, so It was super nice.

温泉が気持ち良かったというよりも、身体を洗ったのが2週間以上ぶりくらいだったんで、一気に身体が軽くなった気がした。


After taking a bath, I hiked down to the village. Tonight I stayed at the local family where I left my bike.
スッキリしたところで下山。今晩はヤムチュンで拾って頂いた家族宅に一泊させて頂きました。


By the way, I haven't seen cyclists since the interception of Pamir Highway. it's a bit strange...
そいえば、ここに来てサイクリストと全然すれ違わない。何かオカシイ。何かあったのか?
[2012/07/25 20:31 ] | Tajikistan | Comments:(1) | Trackbacks:(0) | page top↑
To Wahan valley, ワハン渓谷へ
On the way to Wakhan, there were very few cars that passed me. I even didn't see any cars for today. I think that no many people need to go Murghab from here.

ワハンへの道中。パミールハイウェイを逸れてからというもの、ほとんど車が通らない。今日なんて車と全くすれ違わなかった。それだけムルガブ方向に用事を済ませに行く人がいないんだろう。


Kept cycling along Afganistan border. The valley was very deep and surrounded by over 5000m high mountain range. The road was very rough but no complains since the view was nice enough.
アフガニスタン国境をひたすら進む。5000m越えの山々に囲まれた深い谷。道はかなり悪いが、それ以上に景色が良いからグチも出ない。











Took 2 days to get Wakhan Valley from the intersection of Pamir Highway.
パミールハイウェイを逸れてから2日目。ワハン渓谷に到着。





I met a local Tajik family at the first village, Langr, and stayed at over night. Father with 3 boys works as a miner. He showed me some metals such as ore of ruby.

最初の村、ランガルにてさっそくタジク人家族に世話になった。ダンゴ3兄弟の父は鉱石掘りで生計をたてているらしい。ルビーやエメラルド?の原石を見せて頂いた。これだけ山だらけならメタルも多いだろうに。


There were ancient rocks arts on north slope of mountain in this village. A huge granite rock was full of arts. However, some were just drawing recently someone wrote.
ランガルの町の北側斜面には古代の岩絵があって、花崗岩の岩肌にびっしりと岩絵が描かれていた。ただ、新しいロシア語のイタズラ書きちっくなのも多い。




In here, people became more Iran looking; they have blue eyes and not Asian looking. According to my guide book, they belong to different group of Tajik. They are called "Wahi" and Ismail group of muslims. They don't have mosques and play; not normal Muslims. I think they are even close to animism since they enshrine hot-spring etc... I am lucky that I don't face on problem over Ramadan; its started 20th of this month.
ここまで来ると、みんな見た目はイラン系、目が青くてこれまでとは大分雰囲気が変わる。本によると、彼らはタジク人の中でもワヒ族とかに属していて、イスマイール派のムスリム。モスクワなんかも持たないし、お祈りもあまりしない?らしい。温泉を神聖な場所として祀ったりして、どことなく精霊信仰に近いような気がする。ラマダンが全然影響ないエリアでラッキー。ちなみに20日?からラマダンはスタートしてるらしい。
[2012/07/24 18:23 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
the last 4000m pass, 最後の4000m越え
Left Murghab after taking a day off. The home-stay where stay charged me everything including Chay and Bread I had, so I payed about $12/day unexpectedly; normally, Chay and Bread are free. I payed anyway without complain.

ムルガブで1日休息を取って出発。ムルガブで世話になったホームステイ、チャイやパンなんかの値段も細かく取られていて、何だかんだで1日12ドルくらい取られた。チャイくらいタダで良いっしょ!って言いたかったが、まあ文句は言わずに金は払ったが。。。


From here, will keep going on Pamir Highway for awhile and then take a secondary road going Wakhan Valley.
ここからしばらくパミールハイウェイを走って、ワハン渓谷に抜ける事にした。。

As my opinion of Pamir highway so far, it's much easier than I expected; mostly paved and it's pretty much easy ride once got up high elevation. Even though there were not much upping down, the view was absolutely incredible. Now I know why so many cyclists come.
ここまで走ってみて思った事、パミールハイウェイは思っていた以上に楽だ。舗装路がほとんどだし、一度高度が上がってからはアップダウンもキツくない。そのわりに景色は最高にキレイで、これならサイクリストがこぞって通る理由もわかる。

From Murghab.
ムルガブからの道中。










At the day second since i left Murghab, I passed Khargush pass, 4344m. This pass was on the secondary road going to Wamhan Valley, and it was pretty rough in some sections. This pass should be the last pass over 4000m. I don't think I will go up such high pass in this whole trip. I can't imagine how many times I passed over 4000m so far.....
ムルガブ出発2日目、ワハンに抜けるルートに入った。ダートで結構しんどい。ここで、Khargush 峠4344mを越えた。これがおそらく今回の旅最後の4000m越えになるんじゃないかと思われる。ワハン渓谷は標高2700m前後だし、その後はドゥシャンべまでひたすら高度は下がる予定。いったいこれまで何回4000m越えしたんだろう。見当もつかない。


The secondary road. Power line was disappeared.
ワハンへの道に入ると電柱もなくなり、ひたすらダートが続く。






Khargush pass.
最後の4000m越え!記念撮影



I camped out by the Bank of Pamir river that divides Tajikistan and Afghanistan. I got tired of eating fish cans so started cooking real food recently. Today, I cooked vegetable soup. I used a easy cook seasoning from Rossia that I bought in Bazar. This worked very nicely.
昨日に続き今日も野宿。パミール川のほとりにて。ちなみに、川の向かいはもうアフガニスタン。最近、魚缶にとうとう嫌気がさして、ちゃんとした料理を始めた。今日は野菜スープ。味付けはバザールに良く売ってるロシア製味の素的なやつにて。これが美味い!

[2012/07/23 18:46 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
To Murghab via Acbaital Pass, アクバイタル峠を通りムルガブへ
It was true that Pamir highway was cyclist's heaven. Ive seeing at least one cyclist everyday. For cars, i don't see much; one or two every 2h.

やはりパミールハイウェイはサイクリスト天国。ほぼ毎日サイクリストとすれ違う。車は2時間に1台通れば良いくらい。

Pamir is like a complex of dry brown mountains, pure blue sky and white cloud. There were pretty much soundless once I stopped. I felt that this place is like the way of a heaven. Actually, the average elevation of Pamir is over 4000m.
前回も書いたが、パミールはこの表現にかぎる「乾いた大地と青い空、白い雲」生命の気配がほとんどないせいか、止まると聞こえるのは風の音のみ。どことなく天国にすごく近い場所なような気もしてくる。それもそう平均海抜は4000m。少し頑張るとすぐ疲れる。




After Karakyul lake, I passed the pass named Akbaital. It was 4650m and my highest record for passing a pass with gravel road by bicycle. When I passed Akbaital, it was snow a day before. I camped out right before the pass so my tent got snow in the morning. However, it was very nice to cycle along the snowy mountains next day.
カラキョル湖を出発してアクバイタル峠4650mを越えた。オフロードの峠という点では最高記録。前日に雪が降った(テントは真っ白になりました)せいもあって乾いた山も雪化粧。澄んだ空気が気持ち良い。








Then, I reached the first decent town, Murghab. There were many homestay which cost mostly $6/night. I picked one. They were nice Kyrgyz family and take care of me a lot.
そこからしばらく走り、タジキスタン最初の町と言える場所、ムルガブに到着した。ホームステイがそこら中にあって、どこも一泊6ドル前後?自分はそのうち1件に世話になった。キルギス人家族で世話をとてもやいてくれる。





In this town, people are mostly Kyrgyz. When you check the world map, you see very complexed borders in these areas. I think histoliculy, this area has been a melting-pot. According to Kyrgyz, Pamir belongs to Kyrgyzstan. Tajik says south west of Uzbek belongs to Tajik. Uzbek says part of Kyrgyz, Jalalabird where I stopped, belongs to Uzbek. Seems those countries "Stan" don't have good relationship. However, it's fun to go through this area with thinking about how people create history.
ここムルガブは大半はキルギス人。地図で見ると良くわかるが、この辺は国境がメチャクチャぐちゃぐちゃになっている。国境がはっきりしてない部分も多々ある。おそらく歴史的に様々な人種が混ざり合ってきた地域に違いない。キルギス人に言わせると、パミール高原はキルギス人のものらしいし、タジク人はウズベキスタンの南西部はタジク人のものだと言うし、ウズベク人はキルギスのジャララバード近辺はウズベキスタンのもんだと主張する。こんな小言を時々聞かされる。このスタンスタンの国々はお互い仲が悪いようだ。だけど、こんな民族移動の事なんかを考えながら走るのは面白い。
[2012/07/19 23:16 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Pamir Highway, パミールハイウェイ
A road going towered to Tajikistan from Sary Tash is called Pamir Highway. I'd been thinking to cycle this road for long time.

サリタシュから伸びる一本の道。これが、あの有名な「パミールハイウェイ」だ。どんだけここを走る事を考えた事か。

I got known about this road when I cycled north America, 2009. A cyclist told me that there was a very beautiful area in Central Asia; Pamir.

パミールハイウェイを知ったのは、2009年に北米を走った時。道中出会ったサイクリストから中央アジアにはすごい綺麗な場所をゆくパミールハイウェイなる道路があると聞かされた時だった。






Since then, I'd never forgotten about this area. This was one of the "MUST" area for me.

それからというもの、ここが頭から離れず、ルートを考える際も、ここは他いくつかの場所同様MUSTだった。


17000km and 10 month from at the beginning, I finally reached this road.

そして、出発して10ヶ月目。走行17000キロにしてやっとここまでやって来た。

The day of leaving Sary Tash was perfect. I started cycling on Pamir Highway.

サリタシュ出発当日は快晴。タジキスタンとの国境めがけてパミールハイウェイを進み始めた。




25km from Sary Tash, there was Kyrgyz border control. Tajikistan immigration is 20km away from there, and I must have cycled cross a pass.

サリタシュから25キロ程走るとキルギスのイミグレ。タジキスタン側のイミグレは峠を越えた場所にあり、キルギス側から20キロ程離れる。






This pass was over 4000m. It's been long time since I did such highpass. On the way up, the view was very nice so I took so many photos.

峠は久々の4000m越えでしんどかったが、青い空、赤茶けた山々、背後に鎮座する5000m級の雪山のコントラストが本当に綺麗で、何度となく立ち止まっては写真を撮ったりしながら進んだ。



After the pass, I'm already in Pamir highland. The contrast of dry mountains, high snowy mountain range and crear blue sky was incredible. This was exact what I check about Pamir by google earth.

峠を越えると、そこはタジキスタンはパミール高原。乾いた大地と雪山、真っ青な空には綿飴のような雲がポツポツと広がっている。それは正に、Google earthを使って見ていたパミール高原そのものだった。







At the first day, I camped out nearby Karakyol lake. This lake was very beautiful so I stopped at local guest house next day and stayed one night instead of keep going.

この日はカラキョル湖まで走ってキャンプ。この湖が何とも綺麗で、次の日は小さな村にキルギス人のヨートステイを発見し、休息も兼ねて一泊させて頂く事にした。







Well, how I should make a route in Tajikistan.

さてさて、どんな感じでタジキスタンを進もう。
[2012/07/17 19:16 ] | Tajikistan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Out of Kyrgyz, キルギス最後
The hospitality of Kyrgyz became a bit too much for me after Osh. Especially for kids, they were always trying to talk or chase me whenever I passed a village. They sometime tried to high-five. It's exactly what they knew from westerns. It reminds me Kids in Lao acting same way.

オシュを出発してから、キルギス人のホスピタリティが少し過剰な感じがしたのは気のせいか。特に子供達が少しウットウシイくらいひつこくひっついて来る。ハイタッチなんて明らかに欧米人から覚えた習慣じゃないか?なんかラオスを思い出す。


I will be out of Kyrgyz soon. I cycled couple of days from Osh and reached to a village, Sary Tash, where an immigration of Kyrgyz is.
こんなキルギスとももうすぐお別れ。オシュを出発してから2日かけて、キルギスのイミグレがあるサリタシュまで走って来た。


From Osh, since Osh is in Falgana basin, I cycled up mostly. There were couple of big passes, and snowy mountain ranges between Kyrgyz and Tajikistan was appeared after passing the last pass. Sary Tash is 3000m upper sea-level, so it's quite cold. I wanted to use all of my Kyrgyz Som and it was cold, so I stayed at a guest house at the end of my stay in Kyrgyz.
ファルガナ盆地からだったから、ほぼ登りメインで2ヶ所程峠越え。最後の峠を越えると、タジキスタンとの国境を隔てる雪山が目の前に現れる。この辺は海抜が既に3000m越えてるから、かなり寒い。キルギス最後の日は、寒かったし、ソムを使いきりたかったので、サリタシュのゲストハウスに泊まった。









I stayed in Kyrgyz for 34 days total. I was supposed to stay here for about 2•3weeks at beginning, but I ended up such long time because so many things to do here; mostly outdoor stuff. I really recommend this country for people who like outdoor.
キルギスには結局計34日間滞在した。当初は2・3週間の予定だったが、見る場所も多いし、人もすごく良かったのも合間って長居してしまった。アウトドアやローカルと交わる旅行が好きな人には本当良い国だと思います。
[2012/07/16 19:15 ] | Kyrgyzstan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Osh, オシュ
50km from Jalala bird, the road became pavement. I felt thank for how pavement is nice for cycling. From this point, the road was joined with Osh highway. However, the traffic became much heavier, and many crazy drivers go very fast.


ジャララバード手前50キロから舗装路となり、改めて舗装路のありがたさを味わった。ここからはオシュ街道に合流。しかし、交通量が多い。しかもみんなかなりのスピードで飛ばしている。


Many cyclists go on Osh highway. I think my route is better even though it's very difficult; better than this cars on Osh highway.
だいたいのサイクリストはオシュ街道を通るが、やはりこの交通量なんかを考えると、自分が使ったルートの方が大変だがオススメだと思います。


Anyway, I'm now in Osh. The first thing I did.....was ...
そんなわけでオシュに到着致しました。さっそくした事。断髪式。







I've been thinking to get my hair cut...very nice.
ずっと髪がウザったくて仕方なかった。スッキリ。



The life in Kyrgyzstan is done soon. I was supposed to stay in Kyrgyz for 3 weeks but will end up about 5 weeks. I take a day off here and will leave tomorrow. Then next is Tajikistan. It's 3 days away from here
さてさて、キルギス生活もあと少し。当初のよていだと3週間のつもりだったが、結局1ヶ月以上いた事に。。オシュで1日休息したらタジキスタンへ参ります。国境まで3日かな。
[2012/07/14 11:57 ] | Kyrgyzstan | Comments:(3) | Trackbacks:(0) | page top↑
One a very rough road, 険しい道のり
It was very hard work on the way to Jalala Bird.

いやいやかなりジャララバードへの道中はキツかった。


The road was loose gravel and rough in many sections, and there were a lot of upping down. I normally don't complain but this time was not... At the last pass between Kazarman and Jalala Bird, I took a whole day to just go up.
久々に泣が入るくらいの悪路とアップダウンの連続。カザルマンとジャララバードの間にある峠(3100m)には峠を登り切るだけで丸一日かかった。


However, the view and people were so nice!! I got invited for drinking horse milk, Kumus, many times.
ただ、景色も人も最高。遊牧民の家に上がり込んで何度となくクムスを頂いた。

On the way down from Son Kyol lake.
ソンキョルからの下り。



This is how switch-buck is like... I was pleased that I didn't need to go up on this...but this afternoon,, I needed to go up again in similar switchback .
久々に見る見事な九十九折。これを登らなくて良かった。っと思ったら、その日の夕方から同じような坂の峠越え。




Pretty dry in south of Son Kyol.
ソンキョルを下ると大分乾いた感じ。



Grassland again on a top of pass, people let me stay at their summer home. People and animals in grassland do same; laing down on grassland which is the best way to relax...
峠の頂上にて再び放牧地。そこで泊めて頂いた家族。キルギスの遊牧地は本当気持ちよい。ただただ寝転がるだけでよい。人間も家畜も地べたにゴロゴロ。



The last pass between Kazarman and Jalala bird.
カザルマン、ジャララバード間の最後の峠越え。





From the pass, keep going down till Jalala bird. I had a big lunch with meat and Coca-Cola...so nice..
そこからファルガナ盆地へと一気に下る。下り切って久々に頂いた肉とコーラ。最高でした。





In this area, more Uzbek lives. Family I stayed at Jalala bird was also Turkish Uzbek. They are looking different from people in north and east of Kyrgyzstan. They are still nice..

この辺はウズベク人も沢山いて、ジャララバードで世話になった家族はトルコ系ウズベク人だそうだ。顔も雰囲気もキルギス北部、東部と違う。良い人には変わりない。
[2012/07/13 15:50 ] | Kyrgyzstan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
To Son Kyol, ソンキョルへ
To Son Kyol lake, need to go 50km from Kochkor and turn right at an intersection. Then keep going on the gravel road.

ソンキョルに行くにはコチコルからナルン方向へ50キロ程進み、そこからメインハイウェイを左にそれて、ひたすらオフロードを進む事になる。


On the way there, I met a Japanese I met at the Guesthouse in Kochkor before I met Eric. We had a bottle of vodka at a night.
途中、エリックと再開する前日にコチコルでお会いした、日本人のカズさんとばったり。カズさんとは久々にガッツリとヴォカを頂きました。


Also I encountered many tourists in Kochkor I had met before in Kyrgyzstan. What a small country Kyrgyz is.

カズさんもそうだが、コチコルではカラコルで会ったバッパーと何度も再開。やはりキルギスは狭いね。


On the way Son Kyol, there was only one steep pass. Then will see the lake. For compared with Kalakol, it's more glass land. I cycled the gravel road on this glass land along the lake.
話は戻りソンキョルへ。湖までは少々キツイ峠が1ヶ所、ここを越えて下り切ると湖。カラコル周辺の山々とは少し違い、ひたすら広い草原が続いている。その中を一本のジャリ道が通っていて、ここを湖ずたいに南西方向へ走った。







I think the way to enjoy this place is more to relax on this glass land rather than hiking mountains and swimming which might be too cold.
ソンキョルは湖や山を楽しむというより、草原でのんびりしたりするのが一番良い過ごし方かもしれない。










There were many Yorts, the nomads tents, on this areas. I was many times asked for Kumus break. Kumus is a drink made out of horse milk. It tastes strange but can be addictive after awhile.
草原にはいたる場所に遊牧民のテントがあり、しょっちゅうクムス(馬乳飲料)ブレイクに誘われる。最初はなかなかクセがあるが、いがいとガブガブ飲める。

People I met on the way, 道中で会った人


Getting horse milk, Kumus. クムス取り



I stayed one night there. I stayed at nomad's tent I found on my way. This tent seems very strong, and it was warm inside.
今回ここでは一泊だけした。泊まったのは道中見つけた遊牧民のテント。このテント、以外としっかりできていて暖かい。








It was very nice ride along this lake.
こんな感じでサラッと通り過ぎだ感じだったが、かなり気持ちよい道のりでした。
[2012/07/09 08:45 ] | Kyrgyzstan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
Eric
The reason I stopped in Kochkor is to see my friend, Eric, from Sweden.

Kochkorに立ち寄ったのは、ある友人と再開する為。彼はスウェーデン人で、名前はエリック。


I met him when I did a bike tour in north America. At that time, we met at a parking area in Washington state and camped out there together.

2009年に北米を走った時、ワシントン州の何もない荒涼とした場所で偶然出会い、一晩一緒に駐車場で野宿した事があった。

Photo from 2009.当時の写真



He was on the way to NewYork from Oregon. Since he bought old cheep bike in Oregon, he got a lot of trouble; 12 times massive puncture at the date when I met him.
He was very annoyed and almost give up.
その時彼はオレゴンからニューヨークへの横断を決行していたが、オレゴンで買った中古の自転車があまりにもボロすぎて、パンク続発。出会った日は12回もパンクして、半ばサジをなげかけていた。

However, eventually, he made it to NewYork.
こんな事もあったが3ヶ月後にはニューヨークに無事到着していた。


We kept in touch since then. After we found that we would start another bike trip, we check updates each other. We promised to meet up somewhere on the way.
そんな彼とはFacebookでずっと繋がっていた、今回同じような時期にツアーに出発する事をお互い知ってから、こまめに連絡を取り合って、どこかで合流しようと約束していた。

After few month later when I started in Bali, he left Stockholm. In last a few month, we decided to meet up in Kyrgyzstan.
自分がバリを出発して数ヶ月後、彼はストックホルムを出発。はれてキルギスで合流するはこびとなった。


This is kind of the memorial day for us. I was waiting for him at the tourist information center in Kochkor. Then I heard someone said "I'm looking for a Japanese cyclist". I immediately knew it was Eric. He was nothing changed; tall and good looking guy.
そんな記念すべき今日、やっとエリックと再開を果たす事ができた。ツーリストインフォメーションセンターで待っていると「I am looking for a Japanese cyclist」という声が聞こえ、すぐにエリックだとわかった。相変わらずデカくてイケメンなのは変わらない。

We had a big hug and started a lot of conversation; about the route so fat, on the way to his distention. About deportation he got in Turkmenistan. about cycling Iran etc....
ビックハグをしてとめどもなく話した。ここまでのルートや、これからのルート。トルクメンで強制退去になった事や、イラン走行の事。

After changing the place to talk, we kept talking with drinking beers...what we had in last 3 years etc...
場所を移してはビールを飲みながら、3年間何をしてたのかとか、彼女の事などなど、話す事はやたらとある。

There were no reason to stop conversations. We had a lot to talk. However, he needs to fly back home in few days for his stuff, and I need to go to Tajikistan soon because the visa will be started soon. We had a only one day reunion.
話はまだまだやり足りないが、エリックは私用で一旦ストックホルムに帰る予定で、ビシュケクに2日後には着かないといけないらしい。自分はタジキスタンのビザがもうすぐスタートするので国境に急がないといけない。こんな理由で翌日にはお互い出発。実質1日くらいしか一緒にいる事ができなかった。


We met only 2 times , but I felt he was my long time friend. I had a really good time with him.
2回しか会ってはいないが、やたらと親近感が湧いて、昔からの友人と再開したように楽しく過ごす事ができた。

After he return to Bishkek from Stockholm in few weeks, he will start cycling again. His distention is Singapore. We promised "Either of us should visit Stockholm or Japan and stay awhile to make more conversation" and took off different way...
彼はストックホルムから舞い戻った後は再び進み始める予定で、ゴールはシンガポール。「次回はどちらかが、日本かストックホルムに行きゆっくりと話しの続きをしようではないか」と約束してお互い違う方向へ進むのであった。
[2012/07/06 08:35 ] | Kyrgyzstan | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
about Fish cans from Russia etc...ロシアのカンズメについて等
Ive been having a bit of trouble for explanation of what I want to say in their language. Since I went through many countries, the words are some time mixed up with different languages; Russian, Indonesia, English and Mandarin.

最近キルギス人としゃべる時、ロシア語、インドネシア語、中国語が混ざり合ってしまう。

「これ」をロシア語で表現したいのに、「This!!」no no no「イニ!!」no no「ティガ!!」no「エタ!!」Yes!!みたいな。

やはり数カ国を短期間の間に周るとこうなるのか。。。



Anyways, I am now in Kochkor after cycling south road of the lake.
こんな前置きはさておき、カラコルを出てから3日間かけてウスキョル湖南部を走って現在コチコル。


The water of south side was even more clear than north. It's very nice to jump into the water after cycle.
ウスキョル湖南部は湖の透明度がさらに増してクリア。走り終わって入る冷たい水は本当最高でした。



In this time, I camped out for 2 days on the way because I wanted to camp on the beech. I found while camping that cans of fish from Russia were very very delicious. There are many kinds at a store, and all were very good.
今回はビーチキャンプをしたかったのもあって2日程野宿。その時気付いたんだが、ロシアの魚カンズメは美味い!いろんな種類が売ってて、どれもイケる。





I thought that the food of Kazakhstan and Kyrgyzstan were not my favorite, so I think it's better to eat cans foods than meals in restaurants.
カザフもキルギスも食に関しては最低レベルだから、自炊してカンズメ食べた方がよっぽど美味いんじゃないかと思った。

For about food, China was awesome; cheep, delicious and big portion. I missed Chinese food.
この点、中国は安くて美味くて、量が多かったから最高だった。


I wish I can expect nice food in countries where im going to on my way but don't think there will be soon.....
そんなボヤキもこれから先はボヤキ疲れるくらい続くんだろうな。
[2012/07/05 08:41 ] | Kyrgyzstan | Comments:(0) | Trackbacks:(1) | page top↑
| HOME | Next page>>