Have cycled Tropea, Calabria province. This town is only 100km away from Sisilia.
カラブリア州のTropeaまで走って来た。もうシチリア島まで100kmもない。 ![]() ![]() より大きな地図で Cycling Southern Italy を表示 I crossed the mountains from the east side to west of Italian peninsula. 途中、イタリア半島の靴底から半島逆へ山越え。 ![]() It was really hard work since extremely up down and strong sun light. 凄まじいアップダウンと日差しの強さで本当大変だった。 The water was not the issue. They had always water running like Islam countries. イスラムの国で良く見かけたような水飲み場がイタリアにも沢山あって、美味しい水が飲めて良かった。 ![]() The inland was a bit boring compare to the coast line. 内陸部の町は殺風景で、海沿いから来ると少し寂しい。 I started seeing more garbage on the road and towns. There were rubbish everywhere. ここに来てゴミが目立つようになって来た。どの町もゴミ箱からゴミが溢れ出ている。 ![]() Like the game "Sim City". When they are reduced the budget, the gorbage get more on the road. They don't maintain bushes made blind corners of the roads, and I don't see police men. Seems the south is more disorganized. シムシティで国の予算を減らすと街中にゴミが溢れ出すような、そのまんまの光景がここでは散見される。道路脇の草もすごいし、警察も見ない。 Tropea is not exceptional. However, since this is the place where tourists come, this town was cleaner than the others. The town is on the cliff. The contrast of town and blue ocean was amazing. Tropeaも例外ではないが、この町は観光客が来る事もあって町中は綺麗だ。断崖の上に市街地があって、そこから見える真青な海がすんばらしい。 ![]() ![]() ![]() ![]() Looks the sun-man is their regional caracter. この辺りのイメージなのか、太陽キャラの土産物がいろいろある。 ![]() I don't normally want to buy souvenir but here it's exceptional. They have many nice ones. あまり土産物を欲しくはならない人間だが、可愛い土産物が沢山あって欲しくなる。 ![]() ![]() In this town, I take a rest at a local family where I found on Warmshower web. After this stop, it will be Sisilia. この町ではワームシャワーで拾って頂いた方のお家で久々の休息。ここを出たらシチリアです。 |
It was full of sun shine on the date I crossed Durmitor. I felt extra power from my body since unexpected strong sun light on me in the morning.
ドゥルミトル越えの朝は快晴。久々に見るスカッとした青空を見れて力がみなぎる。 ![]() I found this bicycle route on the national park map. There were always signs at intersections so it was pretty easy to find the way. 今回使ったルートは国立公園の地図に載っていた自転車ルート。分岐ごとにこんな看板があって分かりやすかった。 ![]() There were couple of routes to cross mountains by bicycle. The south route had been closed due to snow, so I picked the north route. It got also high pass, 2000m. However, this road had been oped because some small villages were along this road. 山越えルートは2ヶ所あって、南側ルートは雪の為閉鎖。使ったのは北ルート。こっち側の峠も2000mを越えていてスノーラインより上だが、峠の先にいくつか小さな村があるせいか除雪されていて通行可能。雪もこんな残ってました。 ![]() より大きな地図で Cycling Europe 2 を表示 The view on my way was absolutely perfect. This paved road goes till a village called Crna Gora. 景色はもちろん二重丸、最高でした。幅3mくらいの舗装路がCrna Goraの村まで続いてます。 ![]() ![]() Tara Canyon, I could see the deepest part of it from the top of the pass. The deepest part is about 1300m so people cannot reach to this part without boats. 峠からはタラ渓谷の最深部も望む事ができた。谷底へは1300mもあるらしく、ゴムボートでしか近づく事はできない。 ![]() ![]() After crossing the pass, a beautiful canyon called Susicko Canyon has been appeared on my way. 峠を越えて国立公園内側に入ると目の前に現れた渓谷。Susicko Canyon ![]() There was an off road part from the village, Crna Gora to the bottom of the canyon and from the bottom to other side of canyon. Very rough gravel road, 6km down and up. Crna Gora村からSusicko Canyonへの下りと上りはオフロード。15センチ大の岩がゴロゴロ転がっていたが、なんとか時間をかけて谷越。 The lake on the canyon. 谷底にある湖Susicko Lake。 ![]() This lake was really beautiful. There was a hat on the shore, and a ranger was running this place. He didn't understand any English, so there are completely silent in this place. ここが本当綺麗だった。山小屋があって、レンジャーのおっちゃんがポツリといるのみ。無口で英語を解さない為、全く会話ができず、ただただ静かな2人の時間が流れた。 ![]() Pushing my bike up for 6km from bottom to the other side of canyon. I found a cafe and had a bottle of coca-cola. Nice!! Susicko Canyonを6キロ手押しで登りきった場所にあったカフェ。コーラが美味い。 ![]() Should have taken before drink. 写真を撮る事を思い出したのは飲んだ後・・・ This bicycle route goes all the way to the Bosnia border. There were almost no traffic and all the way down, very easy ride. ここからボスニア国境まで自転車道は続いていて、全く車の通らない舗装路(一部舗装工事中)をスイスイ。ほとんど下りであっと言う間に国境です。 ![]() |
| HOME |
|