About 4000m mountains started appearing on my way.
ついに4000メートル級の山々が見えて参りました。
Now, I'm resting in Dali for couple of days.
今、大理で2日程滞在中。

Since this is a city for Phe tribe, there were many wearing traditional tribal cloth walking.
ペー族の都という事もあり、ペー族の民族衣装を着て歩いている人を沢山見かける。
At the day of arrival, I met a chinese cyclist, Jason, in a small restaurant.
ここに着いた当日、人民食堂で中国サイクリストのジェーソンと会った。
He cycled from Australia and is on the way back to his home town nearby shanghai.
彼はオーストラリアから北上してきて、上海近郊の地元へ帰る途中らしい。
In Dali, I spent most of time with him.
大理では彼と飯を食べたり、街を歩いたりして久々の休息を過ごした。
There are 19 big mountains; those are about 4000m, in west, so it's very nice view of those snowy mountains from this old town.
この街の西側には4000メートル級の雪を被った山々が19峰もあり、街からの眺めが本当綺麗。

The elevation here is about 2000m and temperature during day time is about 20℃. It must be much colder on my way because i need to cycle for awhile in hight elevation area; about 4000m, next few weeks.
大理は海抜2000メートルにあって、今の時期日中で20度前後。この先標高4000メートル前後をしばらく進むから、かなり寒いと思う。
So that, I took a city bus to Xiaguan to buy some warm cloth in second day off.
という事で、休息2日目には大理からバスで下関の街に厚手のインナーや、グローブを買い出しに行った。
Xiaguan is a big city, and there was even Wall-Mart.
下関は高層ビルが立ち並んでいる大都会で、ウォルマートなんかもある。
I bought most of them in the center market; thick inner pants, top and gloves for skiing. Those cost about $20 total.
買い出しは中央市場近辺で一通り揃った。厚手のインナー上下とスキー用グローブ、しめて120元(1元=13円)
In this market, there was a big meet area that was about as big as couple of futsal fields. It's amazing view that many Chinese cutting big chunk of meets by big chinese
knives.
この市場にはフットサルコート2面分くらいの肉エリアがあって、肉屋がビッシリ。デカイ肉の塊を何人もの人民が中華包丁でバッサバッサ切っている光景は凄まじかった。

This is how I spend my resting days in Dali. So, from tomorrow, I will be heading north. I won't go Shangri La directory and will cycle along the Mekong river until Decheng, a town nearby the border of Tibet.
こんな感じで休息日を過ごし、明日から北上。シャングリラには直接向かわず、メコン川を北上し、チベット自治区手前の街デチェンまで向かいます。