I got to Ishkashim. Then first of all I found a guesthouse nearby a bazar that locals told me. Actually it was on lonely planet so I met many backpackers there. I was surprised after checking a guest book that one of my friends had stayed here
本日イシュカシムに到着。人に宿を聞いて教えられた宿が、ロンプラに載ってるバザール近くのゲストハウスで、沢山バッパーに出会う事ができた。ゲストブック見ると、自分の友人も1年前に同じ場所に泊まっててビックリ。 I got a bad news unexpectedly here. There were gun shooting going on in Khorog, where I need to go through, since a week ago. I met couple of backpackers who just got out of Khorog, and they told me that this circumstance has been happened over the drugs. There were police and troops in the town, and they closed all town. Basically, No one can go out and in. In here, Ishkashim, I met some who were waiting for the road open. However, this problem is getting over now according to locals and backpackers I met. They told me that most of stores already started opening and were getting back normal. But not hundred percent sure if this is true or not and also no way to find out informations by myself because all Internet connection and phone had been cut off by government...Now, I know why I didn't see any cyclists on the way here... 着いた直後に愕然とするニュースを聞かされる。どうやらこの先にある町、ホーログで数日前から銃撃戦が起こっているらしい。ホーログから脱出してきたバッパー曰く、麻薬絡みらしく、警察や軍も出動してるらしい。ホーログの町全体がシャットアウトされて、中にいる人も出れないし、外からも入れないらしい。今のゲストハウスにも足止めをくらってるバッパーが数人いた。ただ、状況は沈静化しているらしく、昨日の時点では店なんかはオープンし始めていたらしい。ただ、電話やインターネットも政府がシャットアウトしていて、全く状況がつかめない。どうりでここまで全然サイクリストとすれ違わなかったわけだ。 Khorog is the place I must go through to go to Dushanbe; there are no other route to get west. I must find out a right information...I might need to stay here longer. ホーログはドゥシャンベに向かうために必ず通過する町だから、かなり困る。とりあえず情報収集しなければ。イシュカシムで長期待機か? |
|
| HOME |
|