In Albania, there were cafes and bars everywhere even in small villages. People including young men hang out there from morning and drink coffee or alcohol. I was wondering the reason. I found the reason when I was in Berat. In Albania, they have very high unemployment; 30%- 40%, and this number is even higher among young.
アルバニアには本当に沢山の飲み屋がある。しかもどこも人が入っていて、老若男女朝からコーヒーや酒を飲んでいる。平日の昼間から全く悠長なもんだと思っていた。よくよく調べてみるとこれには訳があって、アルバニアの失業率は30%とも40%とも言われていて、その中に占める若者層はさらに高いらしい。
In this economical situation, many people kill their time in the bars or cafes. However, I saw many young working at farms as well. They must have had same situation but work honestly. I felt I have learn from them and thought I should to be working honestly against Japanese social situation when I go back.
こんな状況下で若者達は昼間から酒場やカフェに行き時間を過ごすらしい。ただ、そんな中で真面目に畑を耕していたり草を刈っている若い人達も沢山見て来た。彼等を見る度に自分も帰ったら自分の置かれている環境に背を向けずに頑張らないとと思わせられる物が多々あった。そんな意味でアルバニアを多少だが走って得た物は多かったと思う。
Anyway, I'm in still Albania. As I wrote before, I'm in Berat. This is an old ottoman town so there are many ottoman style buildings left. I have visited some ottoman towns so far, but this place was the best. It's because their old buildings were still kept in old. Some town I visited had buildings looking over-reconstructed.
っとまだアルバニアでの走行はまだ残っているのだが、現在はベラット。オスマン時代の街並みが残されていて、ここは補修はしているが、姿形が古めかしいまま保全されていて、とても良い雰囲気だった。これまで訪れたオスマン時代の街並みの中では一番だろう。





Casals walls are always left in historical town in this area. That shows the histories of warring states period. Photo taken inside of the wall.
城壁は必ずといっても良い程どこの大きな町にも残っていて、古くからの戦いの時代を物語っている。城壁内にて



I'm going north instead of going south towered Greece which was my original plan. I changed my plan because i found more interest on cycling mountains in this area. Many many interesting places can be found as many places as I researched. It's hard to decide the route but fun to make it as well.
ここから一路北上する。以前の予定ではギリシャのペロポネソス半島を一周するつもりだったが、この辺りの山々をさらに走りたくなったので予定を変更した。本当、ヨーロッパは調べれば調べる程見所が出て来てルート選びが困るがそれも楽しい。