Inland of Sardegna, I saw many of this.
サルデーニャの内陸ではこんな物を良く見る。

This is called nuraghe. People were used to use this as a house and fortress for long long time ago. I heard that 7000 of them remained in this island.
これはヌラーゲといって大昔の住居兼砦らしい。これがサルデーニャには大小7000も残っているそうだ。



I have seen other unique things of this island.
他にもこの島ではイタリア本土では見られないものをいくつか目にした。
This,, まずこれ。

This is un-fermented bread. It can be found at any supermarket easily. It's heavy so stays in my stomach long time. However, the taste was no so good.
スーパーに行くと、この無発酵パンが沢山売ってる。ずっしりと重くて腹持ちが良い。味はパサパサして普通のパンの方が美味しい。
I saw some old women wore blackish cloth in villages. It was also unique culture of this island. I heard that they were not widows. Men were tend to be short and muscular. They looked like me.
町を通り抜けると、年配の女性は黒い服を身に付けて、頭巾をかぶっている人達も良く見かけた。これは未亡人という理由ではなくてこういう習慣なんだそうだ。男性はずっしりとして背が低く筋肉質。これもサルデーニャ人の特徴らしい。自分と体型が良く似ている。
It was very hard to cycle inland of mountains. I sweated a lot every day. However, the cold water spring always helped me. The best water ever!!
内陸を走るのは山が多くてかなりしんどい。凄まじい量の汗を毎日かいた。でもそんな時山肌から湧き出る冷たい水。これが旨い。

The mountains of north was used to be called maquis. It was the place where punished people had been sent.
北部の山岳地帯はマキスと呼ばれていて昔は島の掟を破った物が逃げ込む場所(荒地)だったらしい。

Cycling Maquis.
マキスを走~る。




It was about 450km to the north end. This is the end point of this island. Now, I will take a ferry again to Corsica.
そんなサルデーニャ450kmばかり走ればもう北の突端です。ここからフェリーでコルシカ島に渡ります