
I left my bicycle at the hotel in Montelimar, and we took a train to Beaune, a town in Burgoyne region. In this region, the very high quality and expensive grapes for wine have been grown. There was the road where many famous vin yards located along. This road was supposed to be the world famous wine road.
Kazu san really likes wine, and I'm interested in wine making after working at the winery in Australia. That was the reason he took me to Beaune. By the way, we are NOT GAY. I hope no one think that way...
和さんと共に向かったブルゴーニュ地方の Beaune ボーヌ。この一帯はフランスを代表するワインが生産されている。ここには特級道路なるものもあってこの道路に沿って超高級ワインに使われる葡萄が育てられている。和さんは大のワイン好き。自分もオーストラリアでワイン生産を手伝ったのがきっかけでワインには興味がある。
といったわけで今日和さんにここまで連れて来てもらった。ちなみに私達はゲイではない。どちらもストレートですので勘違いなさらぬようお願いします。
Looking around Beaune. The monastery where people used as hospital as well was the main tourist interest. The color of the roof was pretty.
まずはボーヌの町観光。中心にある元修道病院が有名らしい。屋根が可愛らしい。



I liked also houses in the village. Many houses with same triangle shape roof made such a unique view.
自分はそれよりもこの一帯に共通する町の雰囲気が気に入った。三角の屋根の家が立ち並んでいてこじんまりとして落ち着いた雰囲気。



We took a tour to visit some famous vin yeards. Actually, they all look same if no one tell you.
そしてツアーを使って葡萄畑見学。実際、何も言われなければ普通の葡萄畑。

This vin yeard is Romanel Conti. They produce only 5000 bottles a year. It's very difficult to see a bottle. If you want to buy, it costs €6000, about $8000. Normal wine at a shop in France cost €4 - €6.
これがあのロマネコンティが生産される畑。ロマネ伯爵の畑です。年に5000本しか生産されない幻のワイン。1本80万円~ 。ちなみにフランスで一般的に売られているのは€4~€6。


I don't understand why people want to buy this. As my opinion, wine should be more casual, being able to drink every meal. The price is not made by taste but only bland.
正直自分はワインは庶民的な飲み物で、毎日食事と一緒に飲む気軽な飲み物。この辺りのワインは高すぎて理解できない。この恐ろしい値段は実際味ではなくてブランド名なのに間違いない。
At the end of tour, we went to wine tasting. Good wine but I didn't buy of cause.
最後はワインテースティング。美味いちゃ~美味しかった。もちろん自分には買う勇気はありませんでした。

Kazu san and I hanged out for two whole days. If he didn't come, I had never thought to come here. I was very pleased what he did to me. Now, we are going different direction. He is going to Paris, and I'm going back to Montelimar. I always felt lonely after having fun with friends.
丸2日一緒に過ごした和さんとはここでお別れ。和さんが来なけれはブルゴーニュには絶対来ていなかっただろう。本当ありがとうございました。この後和さんはパリに戻り、自分は自転車を残してあるモンテリマールに戻る。ミラノで友人に会った時もそうだったが、別れた後は本当さみしい。