Gibraltar in Gibraltar channel, ジブラルタル海峡のジブラルタル
There were so many ugly resorts and holiday houses along my way to Gibraltar. I didn't have any moments that this cost line was beautiful. It was totally packed by resort buildings, and beaches were not so beautiful. The choice of the roads was also very limited for bicycle, so I cycled on very busy roads for almost all the way. I won't come back to this southern coast again for sure. Don't expect beautifulness in southern cost of Spain. There were a lots of better beaches in Europe.

ジブラルタル海峡までの海岸線は不細工なリゾートホテルや別荘がギーシリ立ち並んでいて、全く綺麗とは言い難かった。道も選択できず、交通量の多い道路を走らされて最高にストレスな道中。二度とアンダルシアの海岸線は来ないでしょう。



I was really carefully cycling on my way to avoid any accidents. It would be so stupid if I get any such a ending point. Yes, I'm almost the end of Europe.
Before getting Algeciras, where a ferry to morocco runs and also my ending point, I stopped by this place.
ヨーロッパもあとわずか。最後の最後に事故なんて嫌なので慎重に進み、やっとフェリーの出るアルシヘラスに到着。と、その前に気になっていた場所に立ち寄った。その名もジブラルタル。

Gibraltar is the name of town in Gibraltar channel. They also have a ferry to morocco but only twice a week. Algeciras has more options, so staying here for the ferry transit is not practical.
ジブラルタル海峡にあるジブラルタルという街。ここからも週2本のフェリーがモロッコに出ているけれど、ジブラルタル湾挟んで向かいのアルシヘラスの方が便数が多いのでフェリーのトランジットとしては利用価値は低い。


Gibraltar belongs to England. That's the reason I stopped here. I just wanted to see some of English things. As I went through the emigration, there was England.
ここに寄ってみたのは、英国の雰囲気を少し味わってみたかったから。そう、ここはイギリス領でイミグレーションを通過すると中はイギリスなのです。こんな地図上では豆のようは半島だけれど、戦略上重要な場所らしいのです。




There were English words everywhere of cause, english post and public phone boxes as well.
国境を越えると英語表記はもちろんの事、ポスト、公衆電話、ダブルデッカーまで走っていた。








In a cafe, people ordered English breakfast, and a person in the cafe said "Hello, how are you" to a customer. It was impressing me how things have been changed after crossing the border.
カフェではイングリッシュブレックファーストを注文できて、店員はハロー ハウアーユー と声を掛けていた。プチイギリス体験。こんな小さな国境も越えると言葉や物が変わってしまうんですね。

I remembered now I had seen many English people shopping supermarkets along my way, and they seemed living there. Also had been seeing strange number plate "GBZ". I had been wondering. It's easy for British to live in this region, and GBZ stands for Great Britain Zibraltar.
そうそう、だからこの辺りはイギリス人が沢山住んでいたんですね。走ってる車やバイクもGBZ グレート ブリテン ジブラルタル のナンバーが良く走っていたし、スーパーでもやたらとイギリス人がいました。この辺りはイギリス人にとって住み易いんでしょう。

Okay, I'm about only 20km to the end of Europe.
さてヨーロッパ最終章。ヨーロッパ走行もあと20kmあまりです。
[2013/09/14 18:48 ] | Spain | Comments:(1) | Trackbacks:(0) | page top↑
<<Congratulation for completing Europe, 祝 ! ヨーロッパ完走 | HOME | Granada, グラナダ>>
Comments:

とても魅力的な記事でした。
また遊びに来ます!!
[2014/01/13 19:38]| URL | リレキショ #-[ Edit] |
Post a comment














Only the blog author may view the comment.

Trackbacks:
Trackbacks URL
→http://acyclist.blog.fc2.com/tb.php/337-0079be41
Use trackback on this entry.
| HOME |