I stayed 8days total in Chefchauen. This town was really small town for staying 8days. When I got board, I was visiting to a hotel where some Japanese stayed. It was very refreshing. Now, I felt my body had been recovered enough so decided to head off.
結局シャウエンには8日も滞在してしまった。小さな町をだっただけに後半はする事がなくて、日本人旅行者が泊まっている宿に遊びにいったりして過ごしていた。久々に日本人と沢山話せてリフレッシュもできたし、身体もほぼ回復したので出発する事にした。
The man working at the local restaurant where I went everyday. He always welcomed me with sweet smiling.
シャウエンで毎晩通った定食屋のおっちゃん。愛想が良いおっちゃんでいつも笑顔で迎えてくれた。

The guy at Bonsai Hotel. He was only a person speaking English, so he was a good conversation partner.
ボンサイの兄さん。唯一英語がしゃべれるので良い話し相手だった。

It was cloudy when I left Chefchauen. The last night, it was raining so I would be staying one more night if it didn't stop. But looked okay for today. I cycled 70km to Quazzane in the first day. Since I had been not on the bike for 8days, i felt the distance was longer than actual distance.
出発初日は曇り。昨夜は雨が降ったので降り続いたらもう1泊かなと思ったけれど、雨は止んで天気も持ちそう。やはり8日も空けると身体が大分訛っていてしんどかった。この日は70kmだけ走ってQuazzaneという町で宿を取った。




At the hotel in Quazzane, 80DH.
トリプルの部屋を使って80DH。
In the next day, I cycled 100k.
Everyone I asked told me there would be not hotels on my way, so I thought it would be tricky to find a place to stay for that night.
Of cause, bush camping is always an option. However, I had decided not to camp in north of morocco because there were always people walking along the roads even where nothing around.
In late afternoon, I met a man. We were talking by the road, and he invited me to stay his home. It was good timing for me. He told me he lived in a village 5km away, so I cycled to this village after he left by a bus to his home village. He was waiting for me at a cafe but looked very drunk when I got there.
I felt Noway to stay his home and escaped from him by saying some excusing.
I still need to find a place for tonight. Fortunately, i met a young man and he kindly asked me to stay his home. He looked very gentle and not drunk so I decided to follow him.
翌日はさらに100キロ進んだ。
この辺りは宿がある町が無いらしく、どうしようか迷う。
モロッコ、多分北部地域は特に人口が集中しているからだと思うけれど、人が何も無い場所とかでも歩いているから野宿はしたくない。
そんな矢先、夕方オジサンに声を掛けられていろいろ話すうちに家に泊まりに来いという話になった。
5km先の村に住むオジサン、ラッキーと思ってその村まで走って行くとカフェで待っていたおっちゃんはビックリするくらいベロベロに酔っ払っていた。会った時もチビチビ飲んでいたけれど、まぁここまでベロベロになってしまうとは思ってもみなかった。
こんな酔っ払いの家に泊まれるわけがない。何とかその場は切り抜けて脱出してみたのは良いものの、どうしようか困る。ちなみにモロッコでは酒を置いている店は少ないし、酒を飲んでいる人も見たのはこれが始めて。
話は戻って、酔っ払いオジサンから逃れた後、道端で会った若い兄さんの家に泊まらせてもらえる事になった。彼は全く英語は解さないが、ジェスチャーで何となく解った。真面目そうな兄さんだったし、少なくとも酒は飲んではいない。
He is a moroccan young man living a village 10k from the village where I was. When I got there, his family welcomed me. I felt relaxed when I saw these people. He just wanted to help me.
彼はアデルというさらに10kmくらい先の村に住んでいる青年。家に行くと彼の両親、奥さん、子供が迎えてくれた。
やはり本当に善意で家に招待してくれていたらしい。正に捨てる神あれば拾う神あり。




Besides I had a great experience with local moroccan family, it was a bit tiring because he took me around his village until midnight. I knew he was very excited for having a stranger in his small village but I was after cycling 100km. Its not always easy to find a place.....
ただ、よほど珍しかったのか、夜遅くまで連れ回されて寝たのは12時、翌朝もアデルが夜明け前からお祈りするから起こされて完全に睡眠不足。招待してもらっといて言うのも何ですが、民泊も楽じゃない。野宿の日々が恋しい。