I eventually stayed for 2 nights in the service station. There was couple of reasons. One was the wind; the south wind got even stronger next day. Second was second floor of service station where i stayed was pretty comfortable. I thanked a lot for people there letting me stay. I could maintain my bicycle and get my laundry done.
このガソリンスタンドには2泊させてもらってしまった。昨日は南風がさらに強くなっていて、あまりに出発する気が起こらなかったのと、ガソリンスタンド2階の居心地が良過ぎた。快く連泊させて頂いたガソリンスタンドのおじさん、本当に感謝感謝です。おかげで自転車のメンテや洗濯もできました。 The Next destination was also a service station at 88km from here. この日は88km先にあるガソリンスタンドを目指す。 ![]() より大きな地図で Cycling West Africa 2 を表示 Desert desert desert. Only I saw was desert. Today was a bit more hills. 出発するといつもの荒野が続く。今日は多少起伏があるかな。 ![]() There was another service station at 30km from start. Couple of soldiers found me and checked my passport. They were talking on the phone and saying something about me. I didn't care much about it. I checked for the next service station. They told me there would be the one about 60km from here. 30km地点にもガソリンスタンド。ここには軍人さんがいて、何やら電話でサイクリストがどうのこうのと話している。特に気にせず、この先にあるガソリンスタンドは本当に存在するのか再確認。やはりあるらしい。これで今日の安全な宿泊地は確認できた。 ![]() ![]() After I left here and cycled 50km, I arrived to the town named Anzaran. It was not actual town. It was only basement. The service station where I want to go is still 8km away. In this town, a guy called me when I just tried to pass through. I thought he was a police or soldier, but seemed he was not. He told me that the soldier I met at the service station in this morning called his phone and asked him to let me stay his place. ここを出て走る事 50km、Anzaranという建設中の町に着いた。今日宿泊予定のガソリンスタンドはここからさらに8km先にある。すると道路脇からおじさんに呼び止められた。最初またパスポートチェックかと思い止まって話を聞くと、何やら朝軍の人からサイクリストが来るから泊まらせてやってくれと話を受けていたらしい。 ![]() I was taken to his place by the highway. In this place, I met couple of soldiers and saw UN sign on the building. Seemed this place was used to belong to united nation. まずは入りなさいと言われてこの人がいた建物の敷地内に案内された。中には軍の車両が停車されていて軍人さんも数名いたから、このおじさんは大丈夫な事を確信。元々は国連管轄の施設だったようでUNのサインが至る所に残っていた。 ![]() I found some photos of cyclists inside of the building. He must have had cyclists like me in the past. 過去にも何人かのサイクリストが泊まっているらしく、写真が壁に貼ってあった。自分の名刺も張らせてもらう。 ![]() He suggested me to take a shower and brought me to a place where pumps were. まずはシャワーを浴びなされという話になり、連れて行かれたのは何故かポンプ室。 ![]() As he opened a bulb by a big monkey wrench, a lot of water came out from a pipe. I touched it. It was surprisingly hot. It was a hot spring!! Actually I've smelled of sulfur when I came into the pump room. おっちゃんがデカイモンキーレンチでバルブをひねると、ゴーっと言う音と共に太いパイプから水がザブザブ出て来た。さわってみるとあったかい。しかも硫黄の匂い。正しくこれ、温泉。どうりでこのポンプ室が硫黄臭かったわけだ。 ![]() The temperature was about 35℃. As it's sulfur spring, it made my skin very smooth after. Who can expect having a hot spring in sahara desert. It's hard to believe. こんなサハラ砂漠のど真ん中で誰が温泉を浴びれると思うだろうか。嘘のような本当の話。泉温は35度くらいのぬるま湯。砂塵と汗でベトベトジャリジャリな身体が一気にスベスベ。めちゃくちゃ気持ち良かった。 I saw some truck drivers stopped by and had a shower here. Seemed some local people knew it. 夕方何台かトラックが止まって、ドライバー達が温泉を浴びて行ったのを見ると、知る人ぞ知る誰でも浴びれる温泉なのかもしれない。 At this night, he cooked a Tajin. I had been helped so many people these days.... 夜はおっちゃんがタジン鍋を作ってくれた。全く近頃人に助けてもらってばかり。 ![]() His name was Ahoud. He maintained this basement town. このおっちゃん、名前はアフッド氏。この建設中の町Anzaranの管理を任されているらしい。 ![]() If any cyclists who saw this blog in the future, this town is a good stop. Dakhla, an another big town in West Sahara, is only 118km away. 今後もしこのブログを見たサイクリストで西サハラを走る人がいれば是非お立ち寄り下さい。ここからダフラまでは118kmなので丁度良いはず。 |
|
| HOME |
|