I camped at the Gendarme, military post yesterday after cycled 108km from the junction where I was dropped.
昨日は分岐からの距離で108km走って軍の検問で野宿させてもらった。

In Mauritania, there were many security check points by police and military. I have seen those posts every 50 to 100km on the main highway.
It might be time consuming for cars and motor bikes, but for us as cyclists, it is important place to ensure security.
モーリタニアは軍と警察の検問が50km~100kmごとにあって、毎回パスポートのチェックを受けないといけない。車や、バイクで移動する人達にとってはうっとうしいだけだろうけれど、自転車で走る身にとっては安全を確保できる重要な要所。
This highway, I think it's called Trans Sahara is the only the road now where people can transport by land from Europe.
It is really important for Africans and Europeans both.
Now, this route has been threaten by terrorism. Especially now, French peacekeepers has been on Sahara Region of Mali.
This is the reason there were so many checks.
このモロッコの北端からセネガルまで続いている道、トランスサハラというらしいが、この道はヨーロッパから陸路でアフリカ内陸に物を運べる唯一道。アフリカにとってもヨーロッパにとってもすごく重要な道路。ゆえにここの安全確保はモーリタニア政府、ましてアフリカ諸国にとってもかなり重要と言える。
Okay, today has been started. I needed to keep going till Nouakchott.
さて今日もゆっくりしている暇はない。さっさとこの不安な砂漠を終わらせるべく前進するのみ。

The sand in Mauritania looked softer and smoother than Western Sahara. I have seen more sand dunes here. Also, surprisingly, there were more grass and small trees in here.
I would say this was "Steppe" not desert.
I have heard later on that it had been plenty of raining last month. It triggered the short green season for Sahara Desert.
モーリタニアに入ってから砂がサラサラになって、よく砂丘の塊の横を通過するようになった。ただ、それだけではなく予想外に草や木も目立つようになった。西サハラは「荒野」といった感じだったけれど、モーリタニアは「草原」といった表現がしっくりくる。
後々聞くに、数週間前まで雨が良く降っていたらしく、つかの間の緑の季節らしい。


I thought there would be no one live in desert, but there were life. Nomads pitched their tents on this grass land. Goats, sheep and camels were grazing.
そのサハラの草原には遊牧民がテントを張って生活をしていてラクダやヤギが時々道を横切る。サハラ砂漠というと生き物が存在するのに限りなく過酷な環境だと思っていたけれど、それは内陸の一部地域のみで、他は水もあって人が生活していける環境なようだ。



I cycled 121km today. There were supposed to be a checkpoint but not. Seemed it had been moved 30km away.
I gave up to cycle another extra. I asked a nomad for camping. They let me sleep in the tent they don't use.
この日は121km走った。去年はあったらしい検問は30km先に移動していて、さらに走るのは諦めて、遊牧民のテントに寝かせてもらった。


People who live in a house are rare in this country. Many people live in tents.
シンプルなテントで風通しが良い。こんなテントで生活している人達がこの国では多くて、普通の家に住んでいる人は都市部の一部だけ。
At the late afternoon, I heard the music of Mauritania. That sound was really Africa. The sun was going down into boundless horizon. I felt really enjoying traveling Africa.
夕方、近くのテントからモーリタニアの音楽が流れているのに気付いた。もう音色はアフリカそのもの。果てしなく続く地平線を見ながら聞いていると、アフリカを旅している事に武者震いがした。