I love Senegal. Ive not expected such warm welcoming here. People were so nice; smiling and waving hands, especially in the country side. This part will be one of the best part of my journey for sure.
サンルイを出発して2日。セネガル、すごく良い国。こんな良いな~と思う国は久々だ。正直、見所は少ない。けれど内陸の素朴な村で暮らす穏やかな人達との交流は、観光地を訪れるよりはるかに楽しいものとなった。

Every time when I passed by a small villages, little kids came out from their home and called me "Tubbab" which meant a tourist or white man. They were full of smiling and waving hands. They looked so excited to see a random tourist.
村を通る度に必ず小さい子供達が道路脇まで飛び出して来て「チュバーブ!!」(外人さ~んって意味) と手を降りながら追いかけて来る。

If I stopped, many children came around. They talked to me in French or Wolof, so I couldn't understand. I had a french learning book, but it was useless because my listening skill was very poor.
It was very frustrating. I should have learned more before.
自転車を止めると必ず子供達が集まって来て質問攻めに合う。もっとフランス語ができれば会話できるのだけれど。フランス語会話帳はあっても聞き取りができなければ全く役にたたない。もっと練習しておけば良かった。
In the first day, I camped at a school in a village. There were still many children left, so I was surrounded by many kids.
出発した初日は学校で野宿させてもらった。下校前の子供達が沢山残っていて、取り囲まれてすごい事になったけれど、今考えると思い出し笑いできる良い思い出だ。

The road in Senegal was flat. The wind was still pushing my back, so I could cycle long distance in short period of the time.
道路はというと、全く起伏がない平坦な道路。サバンナな風景をひたすら快調に飛ばす。風はまだ北から吹いていてスピードが出る。


Baobab trees have been appeared along the road side.
I hear the Senegal music from a car and motor bike while I'm cycling.
Those all makes my journey exciting.
道路脇にはバオバブが現れ、通り過ぎる車やバイクからはセネガル音楽が聞こえて来る。空気も音も西アフリカに染まってすごく興奮する。


Today, also, I stopped at a small village and asked people for camping. Young boys came to me and asked me to play football.
今日もちょっとした村に立ち寄って野宿させてもらった。気さくな若い兄さん達がサッカーに誘ってくれたので、日本代表として参加。


We played football in sandy ground. I emptied my energy so changed to goal keeper eventually.
コートなんて物は無い。砂の上を駆け回る。後半はバテて、それを見た兄さんがゴールキーパーと交代させてくれた。

Though language barrier was still big, I had a really fun.
フランス語ができないんで、大変だけれど楽しい夜だった。