Okavango Delta, オカバンゴ湿原
I took only a day off and decided to join the tour from the camp.
This is a bit different from normal safari tour. We used a small raft to go through the Delta. Then camped in an island over night.

1日休憩を挟んでから早速宿でオカバンゴツアーを申し込み出発した。今回のツアーは普通のサファリとはちと違っていて、モコロという小さな筏を使って湿原内を進み、湿原内の島を散策したりしながら一泊して帰るといったもの。この写真がモコロ




This raft is not really reliable looking but quite stable. It holds heavier things than I thought.

頼りないが、案外安定していて荷物も沢山乗せられる。

I went to the tour with 5 other guests, a guide and couple of women helping us.
We used three Mokoros and headed to the island where we had to camp.

一緒に行ったのは宿で集まった5人とガイド1名、お手伝いの姉さん達2人の計8名。モコロを3隻使って島に向かった。



There were many water lily in the Delta. The quiet surface was redirecting the sky. It was a heaven like atmosphere.
By the way, the stem of lily was eatable, so I picked some on the way to the camp and had those with tomatoes and beef I brought as dinner. It was grate taste.

湿原内は睡蓮が咲き乱れていて、空が静かな水面に映り極楽浄土のような雰囲気。ちなみにこの睡蓮の花は食べらるらしく、自分はキャンプの周りで沢山摘んでおいた物を夜トマトとコンビーフと一緒に炒めて頂いた。シャキシャキしてかなりの美味







The water of the river was browned by tannin and full of water plants on the bottom.
I've seen those plants at an aquarium shop in Japan but those I found here were much healthier.

タンニンで茶色の水中には水草がビッシリ。アレもコレも自然に生える草は根がしっかりとしていて生き生している。





We were on the Mocoro about 1.5h and arrived to the island.
Pitching our tents at the camp sight. The camp sight was located absolutely wildlife area, so anything could be happened in any time.

1時間半くらいかけて島に移動し、拠点となるキャンプを設営した。ここは野生動物の生活圏の真っ只中、いつ何が出てきてもおかしくない。




After pitching the tents, we had some free times. I tried to observe some life in the water.

島に着いてからはしばらく自由時間で、自分は小魚や水草採取に取り組んだ。






I was so excited seeing those spices that I've seen in only aquarium. I got satisfied enough here already.
I started getting an idea of making an aquarium with African spices when I went back.

日本の水草屋でも見かける魚や水草がそこかしこに生えていて、もう自分はこれだけで十分満足だった。
自然に泳ぐ熱帯魚は発色が濃くてこれまた綺麗。
帰ったらアフリカに生えるの水草や魚だけでアクアリウムを作ってみたい。



Other things we've done were swimming at a natural pool and walking safari in the late afternoon and next morning. We saw a group of zebras, impala, wildebeest, warthogs, jackal, owl, etc....

これ以外は湿原内にある自然のプールで泳いだり、ウォーキングサファリも体験。着いた日の夕方と翌早朝の2回、シマウマの群やインパラ、フクロウ、イボイノシシ、ヌー、ジャッカルなんかを見る事が出来た。茂みを歩き続けるのは案外疲れる。









The best thing of this tour was camping in wildlife area. I have been cycling for over half year in Africa but have not really done for camping in the wildlife area. It was good opportunity.

このツアーで一番良かったのはやはり野生動物の生活圏での野宿体験、こんな経験は1人だとなかなかできるもんじゃない。自転車旅中はなるべく人間の生活圏でするようにしていたから、これだけアフリカを走っているのに野生動物の生活圏で野宿をした事は無い。



During the night, it was quite creepy. I heard clearly Hyenas calling each other and owls.
The guide warned us about safety rules during the night.
The animals are very active during the night so had to be aware special attentions.
I was really scared to go to the toilet so just done at the bush nearby.
The guid told us that as long as we stay inside of the tents, we are 100% safe.
It was the really exciting night.


人間が出す音の無い世界は、ハイエナが仲間を呼び合う音やフクロウの声が良く聞こえて気持ち悪いくらい静かだった。
夜は野生動物が活発に動き出す為、トイレに行くのもドキドキして、トイレまで怖くて行けず、テント近くの茂みで済ませたりした。
ガイドが言うにはテントにいる限り100%安全だそうだ。動物がテントに来る事もあるらしく、絶対外に出てはダメと注意を受けた。その注意がさらに緊張感を拡張させて自分的にはかなり刺激的な夜となった。




The morning sun rise. It was so beautiful.
The Okavango was the last long stop. I have only 2200km left to Cape Town. I will work very hard with my body and soul.

これは翌日のモーニングサファリ途中で見た湿原から登るご来光。多分、こんな経験は一生できないだろうな。
これがゴールでもある喜望峰前の最後の任務だった。ケープタウンまで残すところ2200km、ブチ抜きます。
[2014/03/19 20:04 ] | Botswana | Comments:(0) | Trackbacks:(0) | page top↑
<<Crossing Kalahari Desert, カラハリ砂漠越え | HOME | ようやくマウン, finally into Maun>>
Comments:
Post a comment














Only the blog author may view the comment.

Trackbacks:
Trackbacks URL
→http://acyclist.blog.fc2.com/tb.php/435-5c04da92
Use trackback on this entry.
| HOME |